Особенности произношения английских слов

Что такое транскрипция?

Транскрипция представляет собой передачу в письменном виде элементов звучащей речи определённым набором письменных знаков. При изучении английского языка учащиеся сталкиваются с подтипом транскрипции, в общем, – фонетической транскрипцией.

Она преследует цели максимально точной передачи произношения графическими средствами. Каждый отдельный звук и его вариация передаются по-своему. Для записи применяются специальные символы, называемые транскрипционными значками, которые заключаются в квадратные скобки. Некоторые из них визуально похожи на буквы английского алфавита, другие совершенно отличаются.

Но следует помнить, что буква и значок – разные вещи. Знак транскрипции обозначает звук.

Правильное произношение английских слов

Если одна буква может передавать сразу несколько звуков, то каждый значок английской транскрипции передаёт только один звук.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

В английском существует большая разница между сложившимся в процессе исторического развития правописанием слова и его текущим произношением. Иными словами, исключений из правил чтения слишком много, одни и те же буквы/буквосочетания в одинаковых условиях могут читаться по-разному, поэтому знания правил чтения недостаточно, чтобы правильно прочитать незнакомое слово.

Тут на помощь приходит транскрипция. Благодаря ей становится возможным правильно прочитать в словаре абсолютно любое незнакомое слово.

Безусловно, на этапе обучения транскрипции используются знания русских звуков. Какая-то основа в виде уже известного материала должна быть. Однако аналогов некоторых английских звуков попросту нет в нашем родном языке, у других имеются существенные отличия в произношении, поэтому записывать звучание англоязычного слова русскими буквами будет неверным.

Знать транскрипционные значки в совершенстве нет необходимости. Редко когда человеку может понадобиться просто так записать звучание слова. Важно уметь верно прочитать транскрипцию в словаре.

Большинство значков транскрипции будет встречаться в других родственных английскому европейских языках, что поможет изучению их произношения.

Факторы, влияющие на произношение

Словесное ударение

Практически все сложности в английских правилах чтения относятся к чтению гласных в ударных слогах, где гласные произносятся чётко, а от правильности их звучания будет зависеть смысл слова. В безударном же слоге гласные артикулируются нечетко, могут, вообще, выпадать, поэтому особых сложностей не представляют.

Ударение обозначается вертикальным штрихом перед ударным слогом. В коротких словах ударение одно, в длинных может быть два. При этом главное ударение ставится вверху, второстепенное – внизу.

Английские звуки

Согласные звуки и их примерные русские аналоги:

  • [l] — л
  • [p] — п
  • [b] — б
  • [t] — т
  • [d] — д
  • [m] — м
  • [k] -к
  • [g] — г
  • [n] — н
  • [ʃ] — ш
  • [f] – ф
  • [v] — в
  • [s] — с
  • [z] — з
  • [ʒ] – мягкий ж
  • [tʃ] — ч
  • [dʒ] – отсутствует в русском языке. Представляет собой очень быстро произнесенные друг за другом звуки дж
  • [r] – кончик языка не напряжен, не вибрирует, неподвижен, поднят к своду ротовой полости, но не касается альвеол
  • [j] — й
  • [ŋ] – носовой н
  • [θ] – отсутствует в русском, межзубный. Пытаться произвести с, высунув кончик языка между зубами
  • [ð] — отсутствует в русском, межзубный. Пытаться произнести з, высунув кончик языка между зубами

Артикуляция ряда английских звуков практически не отличается от произношения русских, однако имеются некоторые особенности:

  • От русских аналогов  [т], [п], [к] английские  [t] [p] [k] отличает их произношение с аспирацией (придыханием).
  • При произнесении звуков [l] [t][d] [n] кончик языка находится на альвеолах (бугорки чуть выше верхних зубов)
  • [ʃ] [ʒ] – мягче русских аналогов, для этого надо чуть приподнять спинку языка
  • [h] – звук чуть громче выдоха
  • [w] – губы округлены и напряжены, нижняя губа не должна касаться зубов, пытаться произнести звук в

Произношение гласных

Правильное произношение английских словп пВ английском языке долгота гласных смыслоразличительна. Это означает, что слова с одной и той же гласной разной долготы будут отличаться по смыслу, например:

  • sheep [ʃi:p] — овца, ship [ʃɪp] – корабль
  • live [lɪv]жить, leave [li:v] – покидать, оставлять
Долгота гласной на письме обозначается двумя точками после нее.

Гласные составляют основную сложность в фонетике английского языка. Большинство согласных дают один звук, лишь некоторые 2, в то время как всего 6 гласных букв формируют большое разнообразие звуков:

  • [a:] – долгий звук а
  • [æ] — нечто среднее между а и э, рот широко открыт, челюсть опущена вниз
  • [i:] — долгий и
  • [i] — краткий и
  • [e] – среднее между е и э, уголки губ растянуты в стороны, будто в ехидную улыбку.
  • [ɔ] — краткий о
  • [ɔ:] — долгий о
  • [ə] — неясный, безударный звук типа э
  • [ʌ] – краткий а
  • [з] — напоминает звук ё
  • [u] — краткий у
  • [u:] — протяжный у

В английском также есть незнакомое нам понятие в фонетике – дифтонги. Это два гласных звука, произносимые очень слитно, где первый является ударным, артикулируется яснее и четче, а второй является более слабым.

  • [ai] — ай
  • [ei] — эй
  • [ɔi] — ой
  • [au] — ау
  • [əu] — оу
  • [iə] — иэ
  • [uə] — уэ
  • [ɛə] — отдалённо похож на эа

Слова в потоке речи

Помимо ударения в слове есть понятие фразового ударения. Ударными будут наиболее важные слова в предложении с точки зрения говорящего. В зависимости от расположения фразового ударения смысл предложения будет незначительно меняться.

Сравним на примере простого короткого предложения (жирным выделены ударные слова:)

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (она, а не её брат или двоюродный дядя).

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (пошла, а не поехала на автомобиле, к примеру).

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (в магазин, а не на дискотеку, в школу или ещё куда-либо).

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (только что, совсем недавно, а не 3 часа назад).

Соответственно ударное слово будет произноситься максимально чётко, а безударные — менее. Служебные слова – предлоги, союзы, частицы, местоимения и т.д. в обычной фразе находятся также в безударном положении.

Следует также отметить, что разговорная повседневная речь стремится к минимизации, т. е. для неё характерно использование сокращённых форм, менее чёткая артикуляция, где-то даже намеренное неправильное с точки зрения литературного языка произнесение слов, выпадение гласных и т. д.

Сколько времени уделять практике?

На этот вопрос ответ однозначен. Практики в языке много не бывает. Чем больше отрабатывать произношение, тем лучше будет звучать речь, тем легче будут даваться непривычные русскоговорящему человеку звуки.

Практиковать следует как прослушивание аутентичной англоязычной речи и попытки её имитации, так и самостоятельное чтение.

Для отслеживания собственных ошибок полезно записывать себя на диктофон. В этом деле также важна регулярность, т. е. лучше заниматься чаще и понемногу, чем обильно, но крайне редко.


Оставить комментарий

очиститьОтправить