Близкие и дальние родственники на английском языке

Для большинства людей семья (family [ˈfæmɪli]) – самое дорогое на свете. Многие знают, как назвать своих бабушек, дедушек, дядей, теть, двоюродных братьев и сестер, племянников. Но как же назвать родственников (relatives [ˈrelətɪvz]) на английском языке? А ведь кроме близких родственников, есть еще и дальние, кроме кровных – некровные. Попробуем разобрать, как называют родню на английском языке.

Семья по-английски

Члены семьи на английском языке

Как в русском, так и в английском языке имеются несколько степеней родства (прадедушка, дедушка, отец, и т. д.).

Кроме того, члены семьи могут быть:

  • родными по крови (мама, сестра, внук и др.);
  • сводными родственниками (сводный брат/ сестра);
  • родственниками, приобретенными после свадьбы (отчим, мачеха, пасынок, сват, тесть, теща и др.).

Кровные родственники на английском

Фигурка семьи из бумаги

В английском языке кровными также называют родственников, у которых имеется один общий предок (обычно не дальше четырех поколений). Родня по крови появляется уже с самого рождения.

Кто относится к кровным родственникам на английском:

Родственник на русском Как называется родственник на английском Английская транскрипция Пример предложения на английском/перевод
родители parents [ˈpeərənts] My parents are the best in the world. – Мои родители – самые лучшие на свете.
мать/мама mother/mom/mommy [ˈmʌðə/ mɒm/ ˈmɒmi] Mom is making soup in the kitchen. – Мама готовит суп на кухне.
отец/папа father/dad/daddy [ˈfɑːðə/ dæd/ ˈdædi] Dad is washing the car in the garage. – Папа моет машину в гараже.
ребенок/дети child/children/kids [ʧaɪld/ ˈʧɪldrən/ kɪdz] Children are riding the carousel. – Дети катаются на карусели.
первенец first-born [ˈfɜːstbɔːn] We congratulate you on your first-born! – Поздравляем вас с первенцем!
единственный ребенок only child [ˈəʊnli ʧaɪld] Jim is our only child. – Джим – наш единственный ребенок.
грудной ребенок, малыш, дитя baby [ˈbeɪbi] Our baby is sleeping in his crib. – Наш малыш спит в колыбели.
дочка daughter [ˈdɔːtə] My daughter is in College. – Моя дочь учится в колледже.
сынок son [sʌn] My son is a programmer. – Мой сын — программист.
сестра sister [ˈsɪstə] My sister is two years older than me. – Сестра на два года старше меня.
сестра-близнец twin sister [twɪn ˈsɪstə] Do you have a twin sister? – У тебя есть сестра-близнец?
брат brother [ˈbrʌðə] My brother is very brave. – Мой брат очень храбрый.
брат-близнец twin brother [twɪn ˈbrʌðə] Is John your twin brother? – Джон твой брат-близнец?
двойня/ близнецы twins [twɪnz] Julia gave birth to twins. – Джулия родила близнецов.
прадедушка great-grandfather [ˈgreɪtˈgrændˌfɑːðə] My great-grandfather was at war. – Прадедушка был на войне.
прабабушка great-grandmother [greɪt ˈgrænˌmʌðə] Great-grandmother bakes delicious pies. – Прабабушка печет вкусные пироги.
бабушка и дедушка grandparents [ˈgrænˌpeərənts] My grandparents are coming tomorrow. – Бабушка и дедушка приедут завтра.
дедушка grandfather [ˈgrændˌfɑːðə] Grandpa has a long beard. – У дедушки длинная борода.
бабушка grandmother [ˈgrænˌmʌðə] Grandma knitted us warm sweaters for Christmas. – Бабушка связала нам теплые свитера на Рождество.
внуки grandchildren [ˈgrænʧɪldrən] We have five grandchildren. – У нас пятеро внуков.
внук grandson [ˈgrænsʌn] Our grandson is in the first grade. – Наш внук учится в первом классе.
внучка granddaughter [ˈgrænˌdɔːtə] Granddaughter plays the piano. – Внучка играет на пианино.
правнуки great-grandchildren [greɪt ˈgrænʧɪldrən] In the summer great-grandchildren will come to visit us. – Летом к нам в гости приедут правнуки.
правнук great-grandson [greɪt ˈgrænsʌn] Do you have a great-grandson? – У вас есть правнук?
правнучка great-granddaughter [greɪt ˈgrænˌdɔːtə] My great-granddaughter’s name is Vasilisa. — Мою правнучку зоут Василиса
дядя uncle [ˈʌŋkl] Uncle Kostya lives in another city. – Дядя Костя живет в другом городе.
тетя aunt [ɑːnt] Aunt Anya is my dad’s sister. – Тетя Аня – сестра моего отца.
племянник nephew [ˈnɛvjuː] Where does your nephew live? – Где живет ваш племянник?
племянница niece [niːs] This is my niece Sofia. – Это моя племянница София.
двоюродная сестра/брат cousin [ˈkʌzn] Chris is my cousin. – Крис – мой двоюродный брат.
троюродная сестра/брат second cousin [ˈsɛkənd ˈkʌzn] I don’t know my second cousins. – Я не знаю своих троюродных братьев.

Некровные родственники на английском

Счастливая семья

В английском языке некровные родственники также появляются в жизни постепенно. Их приобретают после женитьбы (родня мужа/ жены) и при усыновлении/ удочерении. Также в английском некровными родственниками являются крестные и крестники, здесь имеет место духовное родство.

Кто относится к некровным родственникам на английском языке показано в таблице:

Название родственника на русском Родственник на английском Английская транскрипция и произношение Предложение на английском/ как переводится
муж husband [ˈhʌzbənd] My husband and I are going to the movies tonight. – Мы с мужем собираемся сегодня в кино.
жена wife [waɪf] My wife likes red roses. – Моя жена любит красные розы.
тесть, свекор father-in-law [ˈfɑːðərɪnlɔː] My father-in-law gave me a beautiful bouquet of flowers for my birthday. – Свекор подарил мне на день рождения красивый букет цветов.
теща, свекровь mother-in-law [ˈmʌðərɪnlɔː] My mother-in-law invited me and my wife to dinner. – Теща пригласила нас с женой на ужин.
зять, муж дочери son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] My son-in-law works very hard. – Зять очень много работает.
сноха, невестка, жена сына daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] My daughter-in-law taught me how to cook lamb. – Невестка научила меня готовить баранину.
*В русском языке «свояченица» – это сестра жены, а «золовка» – сестра мужа. В английском эти родственники обозначаются одним словом:
свояченица, золовка sister-in-law [ˈsɪstərɪnlɔː] My sister-in-law is a beautiful woman with long red hair. – Моя золовка – красивая женщина с длинными рыжими волосами.
*В русском языке «шурин» – это брат жены, а «деверь» – брат мужа. В английском эти родственники – одно слово:
шурин, деверь (брат мужа/ жены) brother-in-law [ˈbrʌðərɪnlɔː] Brother-in-law helped us move into a new house. – Шурин помог нам переехать в новый дом.
мачеха step-mother/ stepmom [stɛp ˈmʌðə/ ˈstepmʌm] My stepmom is driving me to basketball today. – Моя мачеха отвезет меня сегодня на баскетбол.
отчим step-father/ stepdad [stɛp ˈfɑːðə/ ˈstepdɔːd] My stepdad helped me with my lessons. – Отчим помогал мне с уроками.
пасынок, приемный сын step-son [stɛp sʌn] Stepson likes to eat cornflakes in the morning. – Пасынок любит есть кукурузные хлопья по утрам.
падчерица, приемная дочь step-daughter [stɛp ˈdɔːtə] Stepdaughter tomorrow it will be three years. – Падчерице завтра исполнится три года.
сводный брат stepbrother [ˈstɛpˌbrʌðə] I have two half-brothers: John and Chris. – У меня есть два сводных брата: Джон и Крис.
сводная сестра stepsister [ˈstɛpˌsɪstə] We stroll out with Marianne. She’s my stepsister. – Мы гуляли с Марианной. Она моя сводная сестра.
сестра по одному общему родителю half-sister [ˈhɑːfˈsɪstə] You’re my half-sister. We have a common father. – Ты моя сестра по папе. У нас общий отец.
брат по одному общему родителю half-brother [ˈhɑːfˌbrʌðə] We have one mother, so you’re my half-brother. – У нас одна мать, так что ты мой брат по маме.
крестница goddaughter [ˈgɒdˌdɔːtə] Alexandra is my goddaughter. – Александра – моя крестница.
крестник godson [ˈgɒdsʌn] My godson is five years old. – Моему крестнику пять лет.
крестный отец, кум godfather [ˈgɒdˌfɑːðə] Uncle Robin is my godfather. – Дядя Робин – мой крестный отец.
крестная мать, кума godmother [ˈgɒdˌmʌðə] Will you be the godmother to my son? – Ты будешь крестной матерью моего сына?
Дополнительная лексика на английском:
сирота orphan [ˈɔːfən] This boy is an orphan. – Этот мальчик – сирота.
попечитель, опекун guardian [ˈgɑːdiən] I will be the guardian of these children. – Я буду опекуном этих детей.
предок ancestor [ˈænsɪstə] We honor our ancestors. – Мы чтим наших предков.
потомок descendant [dɪˈsɛndənt] We are the descendants of an ancient Forsythe clan. – Мы потомки древнего рода Форсайтов.
разведенный divorced [dɪˈvɔːst] My nephew has been divorced for two years. – Мой племянник развелся два года назад.
холостяк bachelor [ˈbæʧələ] Zach is a plummy bachelor. – Зак – завидный холостяк.
воспитывать bring up [brɪŋ ʌp] We brought up three children. – Мы воспитали троих детей.
удочерять, усыновлять adopt [əˈdɔpt] My husband and I want to adopt a child. – Мы с мужем хотим усыновить ребенка.
подросток teenager [ˈtiːnˌeɪʤə] My kids are teenagers. – Мои дети – подростки.
вдовец widower [ˈwɪdəʊə] I became a widower a year ago. – Я овдовел год назад.
вдова widow [ˈwɪdəʊ] That lady in the black dress is the widow. – Эта дама в черном платье – вдова.

Примечания

Рассмотрим некоторые слова и выражения на английском, которые могут пригодиться в разговоре об английской семье и родственниках.

Human, Human being, Man в английском языке

«Human» [ˈhjuːmən] в английском – это человек в более широком смысле, представитель людского рода.

«Human being» [ˈhjuːmən ˈbiːɪŋ] в английском языке – человеческое создание, человеческое существо, это выражение имеет более возвышенное значение.

«Man» [mæn] в английском – обычный человек из повседневной жизни, кто-то из народа (также переводится как «мужчина»).

Примеры:

  • The human being is the most intelligent creature on Earth. – Человеческое создание – самое разумное существо на Земле.
  • Human is increasingly polluting nature with their waste. – Человек все больше загрязняет природу своими отходами.
  • This man is my fitness coach. – Этот человек – мой тренер по фитнесу.

Woman, Man, Children в английском языке

В английском языке woman, man, children – слова, которые преобразуются во множественное число особенным способом:

woman [ˈwʊmən] женщина – women [ˈwɪmɪn] женщины;

man [mæn] человек, мужчина – men [mɛn] – люди, мужчины;

child [ʧaɪld] дитя, ребенок – children [ˈʧɪldrən] дети.

Примеры:

  • With this woman we stood in line for tickets yesterday. – С этой женщиной мы вчера стояли в очереди за билетами.
  • All the women at the party looked great. – Все женщины на вечеринке выглядели великолепно.
  • An unknown man told us the way to the reserve. – Неизвестный человек указал нам дорогу в заповедник.
  • Only men work in our production department. – В нашем производственном отделе работают только мужчины.
  • My son is still a child. – Мой сын еще ребенок.
  • The children were playing in the catch-up in the garden. – Дети играли в догонялки в саду.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Нюансы английской свадебной лексики

Разберем английскую свадебную лексику со всеми ее особенностями. Как в английском языке называют будущих родственников: мужа и жену? Как называется процесс бракосочетания?

Разница между Wedding, Engagement и Marriage в английском

«Engagement» [ɪnˈgeɪʤmənt] в английском – обручение, помолвка. Это предварительная договоренность о вступлении в брак.

После того как молодые объявляют о своем обручении, про них говорят:

  • They are engaged. – Они помолвлены.

Обычно дата свадьбы назначается через пару месяцев после обручения.

«Wedding» [ˈwedɪŋ] в английском языке – женитьба, свадьба, бракосочетание. Это сама церемония.

На свадьбе о молодых говорят:

  • newly married/newlyweds [ˈnjuːlɪ ˈmærɪd/ ˈnjuːlɪˌwɛdz] – новобрачные, молодожены;
  • They are married. – Они женаты.

«Marriage» в английском – замужество, супружество, свадьба (редко).

Примеры:

  • СвадьбаStephanie and Michael announced their engagement yesterday. – Стефани и Майкл объявили о своей помолвке вчера.
  • How long has this couple been engaged? – Как давно эта пара помолвлена?
  • Our wedding is scheduled for the 1st of July. – Наша свадьба запланирована на 1 июля.
  • We need to send out wedding invitations. – Нам нужно разослать свадебные приглашения.
  • Tomorrow the newly married go on their honeymoon trip. – Завтра молодожены отправляются в свадебное путешествие.
  • What gift have you prepared for the newlyweds? – Какой подарок вы приготовили для молодоженов?
  • It’s been ten years since our marriage. – Прошло десять лет с нашей свадьбы.
  • I lived in St. Louis before my marriage. – Я жила в Сент-Луисе до замужества.

Кто такие fiancé/fiancée и bride/bridegroom в английском?

После того как влюбленная пара объявляет о помолвке, их называют на английском:

  • fiancé/ fiancée [fɪˈɑːnseɪ] – жених/ невеста (после помолвки).
Эти слова пришли в английский язык из французского, произносятся одинаково (хоть и различаются в написании) и с французским акцентом.

Непосредственно на свадьбе молодых на английском называют:

  • groom/bride [ɡruːm/ braɪd] – жених/невеста;
  • bridegroom [ˈbraɪdgrʊm] – жених (еще один вариант).

Примеры:

  • My son, the fiancé. – Мой сын – жених.
  • Alice became my fiancée. – Элис стала моей невестой.
  • This is my fiancé Nicholas. – Это мой жених Николас.
  • The bride is so charming and beautiful. – Невеста такая очаровательная и красивая.
  • The bride and groom look happy. – Жених и невеста выглядят счастливыми.
  • Where will the bride and groom live? – Где будут жить жених и невеста?
  • Where are the groom’s parents? – Где родители жениха?

Как рассказать о родственниках на английском языке?

Часто дают домашнее задание составить рассказ о семье или сделать описание внешности родственника.

Что можно рассказать о своей семье и родственниках на английском языке:

Предложения о родственниках на английском Как читается английские предложения Как переводится с английского
I have a very big family: father, mother, me and my brother and sister. [ай хэв э ˈвери биг ˈфэмили 

ˈфазэ ˈмазэ ми энд май ˈбразэр 

энд ˈсистэ]

У меня очень большая семья: отец, мать, я, брат и сестра.
My brother Jim and sister Katie are twins. [май ˈбразэ джим

энд ˈсистэ ˈкейти а туинз]

Мои брат Джим и сестра Кэти близнецы.
They are very similar to each other. [зей а ˈвери ˈсимилэ

ту ич ˈазэ]

Они очень похожи друг на друга.
My dad works as a mechanic in a car repair shop. [май дэд уёкс эз э миˈкэник 

ин э ка риˈпеэ шоп]

Мой отец работает механиком в автомастерской.
In his spare time, dad goes to the gym or tennis. [ин хиз спеэ тайм,

дэд гоуз ту зэ джим о ˈтенис]

В свободное время папа ходит в спортзал или на теннис.
Mom is a grocery store salesman. [мом из э ˈгроусэри сто ˈсейлзмэн] Мама – продавец в продуктовом магазине.
Mom loves to embroider and read classical literature. [мом лавз ту имˈбройдэр

энд рид ˈклэсикэл ˈлитэричэ]

Мама любит вышивать и читать классическую литературу.
In the morning we wake up altogether. [ин зэ ˈмонин уи уэйк ап ˌолтэˈгезэ] Утром мы просыпаемся все вместе.
Mom and dad are going to work. [мом энд дэд а ˈгоуин ту уёк] Мама с папой идут на работу.
Me, my brother and sister are going to school. [ми май ˈбразэ джим 

энд ˈсистэ ˈкейти 

а ˈгоуин ту скул]

Я, мой брат и сестра собираемся в школу.
I am in the fifth grade. [ай эм ин зэ фифс грейд] Я учусь в пятом классе.
Katie and Jim are seniors, they are in the same class. [ˈкейти энд джим а ˈсиньэз,

зей ар ин зэ сейм класс]

Кэти и Джим выпускники, они в одном классе.
After school, I go to volleyball, and then at home I play computer games. [ˈафтэ скул, ай гоу ту ˈволиˌбол,

энд зен эт хоум

ай плей кэмˈпьютэ геймз]

После школы хожу в волейбол, а потом дома играю в компьютерные игры.
Katie goes to the theater club; she has a lot of friends. [ˈкейти гоуз ту зэ ˈсиэтэ клаб;

ши хэз э лот ов френдз]

Кэти ходит в театральный кружок, у нее много друзей.
Jim swims and studies French. [джим хэз бин ˈсуимин

энд ˈстадиин френч]

Джим плавает и изучает французский.
On weekends we visit our grandparents. [он ˈуикˈендз 

уи ˈвизит ˈaуэ ˈгрэнˌпеэрэнтс]

По выходным мы навещаем бабушку с дедушкой.
My grandmother is 62 years old, and my grandfather is 65 years old. [май ˈгрэнˌмазэр 

из ˈсиксти ту йиэз оулд, 

энд май ˈгрэндˌфазэр 

из ˈсиксти файв йиэз оулд]

Моей бабушке 62 года, а дедушке 65 лет.
Grandmother bakes delicious pies and prepares festive meals. [ˈгрэнˌмазэ бейкс диˈлишэс пайз 

энд приˈпеэз ˈфестив милз]

Бабушка печет вкусные пироги и готовит праздничные блюда.
My grandfather and I go to the lake and fish. [май ˈгрэндˌфазэр 

энд ай гоу ту зэ лейк энд фиш]

Мы с дедушкой ходим на озеро и рыбачим.
Grandparents love it when we come. [ˈгрэнˌпеэрэнтс лав ит 

уэн уи кам]

Бабушка с дедушкой любят, когда мы приезжаем.
We have many relatives. [уи хэв ˈмени ˈрелэтивз] У нас много родственников.
We’re going to my cousin’s wedding in a month. [уиэ ˈгоуин ту май ˈказнз ˈуэдин 

ин э манс]

Через месяц мы едем на свадьбу моей кузины.
My cousin Anne and her fiancé are engaged now. [май ˈказн эн энд хё фиансей 

ар инˈгейджд нaу]

Моя кузина Анна и ее жених сейчас помолвлены.
They live in London. [зей лив ин ˈландэн] Они живут в Лондоне.
Anna’s relatives and her fiancé’s relatives will come to the wedding. [ˈэнэз ˈрелэтивз 

энд хё фиансейз ˈрелэтивз

 уил кам ту зэ ˈуэдин]

На свадьбу приедут родственники Анны и ее жениха.
We will see our uncles, aunts, cousins. [уи уил си ˈaуэр ˈанклз, антс, ˈказнз] Мы увидимся с нашими дядями, тетями, кузенами.
Also at the wedding will be distant relatives. [ˈолсоу эт зэ ˈуэдин 

уил би ˈдистэнт ˈрелэтивз]

Также на свадьбе будут дальние родственники.
All our relatives are very friendly. [ол ˈaуэ ˈрелэтивз а ˈвери ˈфрендли] Все наши родственники очень дружны.
We always celebrate the holidays with our relatives. [уи ˈолуэйз ˈселибрейт зэ ˈхолэдейз 

уиз ˈaуэ ˈрелэтивз]

Мы всегда отмечаем праздники с нашими родными.
We appreciate each other and help in difficult times. [уи эˈпришиейт ич ˈазэр 

энд хелп ин ˈдификэлт таймз]

Мы ценим друг друга и помогаем в трудные времена.
I am very glad that I have such a big family. [ай эм ˈвери глэд зэт 

ай хэв сач э биг ˈфэмили]

Я очень рад, что у меня такая большая семья.

Заключение

Близкие и дальние родственники имеются у каждого. Но не всякий может похвастаться знанием своего семейного древа. Изучающим английский язык очень полезно знать, как называется родня в англоязычных странах. Это пригодиться в разговоре с иностранным собеседником.

Вы сможете рассказать о старшем, младшем поколении, о своих братьях, сестрах, кузинах, крестных и других. А также с легкостью поймете, о ком говорит собеседник. Запомните новый список слов и выражений, рассмотренный в данной теме, и попробуйте рассказать о своей родне на английском.

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу



Оставить комментарий

очиститьОтправить

Нажимая "Отправить" вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности