Самые известные песни на английском с переводом для взрослых и детей
Педагоги-исследователи подчеркивают позитивное влияние, которое песни на английском оказывают на изучение иностранного языка. Прежде всего, связано это с тем, что нравится и вызывает любопытство и, как следствие, способствует мотивации обучения.
Преподаватели иностранных языков знают, что удовлетворение – обычная эмоциональная реакция учащихся на песню. С нейролингвистической точки зрения – пение на английском чрезвычайно полезно для изучения языка – оно стимулирует оба полушария работать – слушать и анализировать (музыка и слова текста).
Чем полезно прослушивание песен на английском?
Лирика является одним из лучших способом для развития навыков слушания.
Можно составить основной список возможностей, предлагаемых текстом песни для самостоятельного изучения иностранного языка:
- Изучение и запоминание фонем, лексики, морфосинтаксических структур благодаря прослушиванию.
- Эффективная работа над произношением благодаря использованию правильного ритма в песне (ритм облегчает запоминание).
- Закрепление основных навыков общения (прослушивание и понимание текста, чтение транскрибируемого текста).
Популярные песни на английском с переводом
Madonna — Frozen
Песня далеко не новинка, но достаточно популярна.
Песня на английском (Мадонна – Замерзший):
Песня на английском | Перевод |
You only see what your eyes want to see
|
Ты видишь только то, что хочешь видеть (можно интерпретировать как то, что ты считаешь себя непобедимым и хотя вокруг тебя и внутри тебя много лжи, ты предпочитаешь на все закрывать глаза) |
How can life be what you want it to be? | Как может жизнь быть такой, как хочешь ты? |
You’re frozen | Ты – замерзший (frozen в значении – frigid, unfeeling, disdainful: бесчувственный, равнодушный, презрительный) |
When your heart’s not open | Когда твоё сердце не открыто |
You’re so consumed with how much you get | Ты так поглощен тем сколько получаешь |
You waste your time with hate and regret | Ты тратишь свое время на ненависть и разочарование |
You’re broken | Ты разбит (сломлен, интерпретация: жизнь полна открытий и приключений, и ты, оглядываясь назад, жалеешь, что многого не сделал или чувствуешь, что доверял тем, кто предал) |
When your heart’s not open | Когда твое сердце не открыто |
Mm, hmm If I could melt your heart |
Если бы я могла растопить твое сердце |
Mm, hmm We’d never be apart |
Мы никогда бы не были порознь (существовали отдельно друг от друга во времени или пространстве) |
Mm, hmm Give yourself to me |
Отдайся мне |
Mm, hmm You hold The key |
Ключ в твоих руках (истина открывается благодаря твоему внутреннему голосу) |
Now there’s no point in placing the blame | Теперь нет никакого смысла обвинять (возлагать вину на кого-то) |
And you should know I suffer the same | Но ты должен знать, я страдаю также |
If I lose you | Если потеряю тебя |
My heart will be broken | Мое сердце будет разбито |
Love is a bird, she needs to fly | Любовь – птица, ей нужно парить |
Let all the hurt inside of you die, | Пусть вся боль внутри тебя умрет |
You’re frozen | Ты – замерзший |
When your heart’s not open. | Когда твоё сердце не открыто. |
Helen Reddy — I Am Woman
Популярная песня на английском Хелен Редди – Я–женщина:
I am woman, hear me roar In numbers too big to ignore | Я женщина, услышь мой крик! он слишком громкий, чтобы его игнорировать
(песня, которая представляет кульминацию эры контркультуры и отмечает расширение прав и возможностей женщин, стала прочным гимном женского освободительного движения) |
And I know too much to go back an’ pretend | И я слишком много знаю, чтобы возвращаться к притворству |
‘Cause I’ve heard it all before | Ведь я слышала все это (раньше) |
And I’ve been down there on the floor | И больно падала на землю |
No one’s ever gonna keep me down again | Но никто никогда не будет держать меня в подчинении опять |
Oh yes, I am wise | О, да, я мудрая (варианты: знающая, осведомленная) |
But it’s wisdom born of pain | Но это здравый смысл, рожденный от боли |
Yes, I’ve paid the price | Да, я заплатила цену |
But look how much I gained | Но посмотри, сколько я приобрела |
If I have to, I can do anything | Если придется, я смогу сделать все что угодно |
I am strong (Strong) |
Я – сильная |
I am invincible (Invincible) |
Я – непобедимая |
I am woman | Я – женщина |
You can bend but never break me | Ты можешь согнуть меня, но никогда не сломаешь |
‘Cause it only serves to make me | Потому что это только помогает мне |
More determined to achieve my final goal | Более решительно идти к своей цели |
And I come back even stronger | И я возвращаюсь ещё сильнее |
Not a novice any longer | Я больше не послушница |
‘Cause you’ve deepened the conviction in my soul | Потому что ты усилил убеждение в моей душе |
Oh yes, I am wise | О, да, я мудрая |
But it’s wisdom born of pain | Но это здравый смысл, рожденный от боли |
Yes, I’ve paid the price | Да, я заплатила цену |
But look how much I gained | Но посмотри, сколько я приобрела |
If I have to, I can do anything | Если придется, я смогу сделать все что угодно |
I am strong (Strong) |
Я – сильная |
I am invincible (Invincible) |
Я – непобедимая |
I am woman | Я – женщина |
I am woman watch me grow | Я – женщина, смотри, как я расту |
See me standing toe to toe | Заметь меня, стоящей лицом к лицу |
As I spread my lovin’ arms across the land | Когда я простираю свои объятия любви по всей земле |
But I’m still an embryo | Но я все еще эмбрион (зародыш) |
With a long, long way to go | С предстоящим долгим, долгим путем |
Until I make my brother understand | Пока я не заставлю своего брата понять |
Oh yes, I am wise… | О, да, я – мудрая… |
Adele — Rolling In The Deep
Популярная песня на английском в исполнении Адель – Скатываясь в бездну:
There’s a fire starting in my heart | Пламя разгорается в моем сердце |
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark | Достигая апогея, и это выводит меня из мрака |
Finally I can see you crystal clear | Наконец, я вижу тебя прекрасно (интерпретация: когда Адель начала записывать свой новый альбом в начале 2009 года, она находилась в «первых реальных отношениях» со взрослым мужчиной, страсть к которому вызывала у неё много эмоциональных потрясений) |
Go ‘head and sell me out and I’ll lay your shit bare | Вперед, предай меня, и я выведу тебя на чистую воду (они были вместе более года, проживая в квартире Адели в Лондоне, прежде чем их отношения начали разваливаться) |
See how I leave with every piece of you | Смотри, как я ухожу с каждой частицей тебя |
Don’t underestimate the things that I will do | Не надо недооценивать то, что я сделаю |
There’s a fire starting in my heart | Пламя разгорается в моем сердце |
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark | Достигая апогея, и это выводит меня из мрака |
The scars of your love remind me of us | Шрамы от твоей любви напоминают мне о нас |
They keep me thinking that we almost had it all | Они держат меня в курсе, что мы почти имели все |
The scars of your love they leave me breathless, | Шрамы от твоей любви, они оставляют меня задыхающейся |
I can’t help feeling | Я не могу избавиться от чувства |
We could have had it all (you’re gonna wish you never had met me) | У нас могло быть все (ты пожалеешь, что встретил меня) |
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) | Скатываясь в бездну (слезы упадут, катясь в пучину) |
You had my heart inside of your hand (you’re gonna wish you never had met me) | Мое сердце было в твоей руке (ты пожалеешь, что встретил меня) |
And you played it to the beat (tears are gonna fall, rolling in the deep) | А ты сыграл с ним под биение (слезы упадут, катясь в пучину) |
Baby I have no story to be told | Малыш, мне нечего рассказывать |
But I’ve heard one on you and I’m gonna make your head burn | Но я слышала одну историю о тебе, и я разоблачу тебя (друзья Адели, люди с которыми она работала, никто не любил её мистера Неверного, потому что она сама поступала по-другому, когда была рядом с ним) |
Think of me in the depths of your despair | Подумай обо мне на грани отчаяния |
Making a home down there ‘cause mine sure won’t be shared | Убирайся домой, потому что мой точно не будет общим |
The scars of your love remind me of us… | Шрамы от любви напоминают мне о нас |
We could’ve had it all Rolling in the deep You had my heart inside your hand |
У нас могло быть все
Скатываясь в бездну Мое сердце в твоих руках |
But you played it with a beating | Но ты играл с ним, разрушая |
Throw your soul through every open door | Забрось свою душу через любую открытую дверь |
Count your blessings to find what you look for | Считай свои благодеяния, чтобы найти то, что ищешь |
Turned my sorrow into treasured gold | Преврати мою печаль в заветную мишень |
You pay me back in kind and reap just what you sow… | Ты заплатишь мне натурой и пожинаешь то, что сеешь… |
Разбор некоторых слов из песни:
- Rolling in the deep – идя ко дну, скатываясь в бездну.
- Reaching a fever pitch – достижение апогея.
- Go ‘head (go ahead) = permission to proceed, the signal to go ahead – разрешение на действие; сигнал идти вперед (compare to say so).
Примеры:- We’re ready to go as soon as we get the go-ahead. — Мы готовы идти, как только получим добро.
- I gave him the go-ahead, and the tanks started moving in. – Я дал ему добро и танки начали двигаться.
- Shit=dung, to lay bare – разоблачить (≈выводить на чистую воду); I’ll lay your shit bare (нецензурное) – я выставлю твое дерьмо на показ
- Sell someone out and sell out someone = to betray someone – предать кого-то.
Примеры:- How could you sell me out like that? – Как ты мог меня так предать?
- She would sell out her mother. – Она продаст свою мать.
- Crystal clear = very easy to understand, not vague or ambiguous – очень легко понять; не расплывчатым или двусмысленным.
- In the depths – в глубине.
- You played it to the beat – метафора: одно из значений “play” – воспользоваться (take advantage of).
- The beat (биение) → beat of my heart (биение моего сердца) → play it (you deliberately tricked my heart).
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: https://www.youtube.com/watch?v=t7Fjtgx-pxg
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/t7Fjtgx-pxg?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/t7Fjtgx-pxg?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/t7Fjtgx-pxg
Alicia Keys — Superwoman
Популярная песня на английском Алиша Киз – Супервумен:
Everywhere I’m turning | Повсюду, куда я направляюсь |
Nothing seems complete | Ничто не кажется совершенным |
I stand up and I’m searching | Я встаю и я ищу |
For the better part of me | Лучшей доли для себя |
I hang my head from sorrow | Я отворачиваюсь от печали |
State of humanity | Состояние человечества |
I wear it on my shoulders | Я ношу его на плечах |
Gotta find the strength in me | Надо найти в себе силу |
I am a Superwoman | Я – Суперженщина |
Yes I am | Да, я такая |
Yes she is | Да, она такая |
Even when I’m a mess | Даже, когда я в беде (даже, когда у меня неприятности) |
I still put on a vest | Я все же надеваю костюм |
With an S on my chest | С буквой S на груди |
Oh yes | О, да |
I’m a Superwoman | Я–Суперженщина |
For all the mothers fighting | Ради всех борющихся матерей |
For better days to come | Ради лучших дней |
And all my women, all my women sitting here trying | И всех моих женщин, всех сидящих здесь женщин, старающихся |
To come home before the sun | Вернуться домой до восхода солнца |
And all my sisters | И за всех моих сестер |
Coming together | Вместе |
Say yes I will | Скажем, да я согласна |
Yes I can | Да, я могу |
I am a Superwoman | Я – Суперженщина |
When I’m breaking down | Когда я терплю неудачу (когда я бываю сломленной) |
And I can’t be found | И не могу быть найденной (не могу найти себя) |
And I start to get weak | И начинаю слабеть |
Cause no one knows | Потому что никто не узнает |
Me underneath these clothes | Меня под этой одеждой |
But I can fly | Но я могу летать |
We can fly, ooh | Мы можем летать, ух |
I am a Superwoman… | Я – Суперженщина… |
Beatles — Yesterday
Популярная песня на английском Битлз – Вчера:
Yesterday, all my troubles seemed so far away | Вчера все мои проблемы казались такими далекими |
Now it looks as though they’re here to stay | Теперь, похоже, они здесь, чтобы остаться |
Oh, I believe in yesterday | О, я верю во вчерашнее |
Suddenly, I’m not half the man I used to be | Внезапно, я уже не тот человек, каким был раньше |
There’s a shadow hanging over me | Надо мной нависла тень |
Oh, yesterday came suddenly | О, неожиданно наступило вчерашнее |
Oh, yesterday came suddenly | О, неожиданно наступило вчерашнее |
Why she had to go I don’t know she wouldn’t say | Почему ей пришлось уйти, я не знаю, она не сказала бы |
I said something wrong, now I long for yesterday | Я сказал что-то не так, теперь я тоскую по вчерашнему дню |
Yesterday, love was such an easy game to play | Вчера, любовь была такой легкой игрой |
Now I need a place to hide away | Сейчас мне нужно место, чтобы спрятаться |
Oh, I believe in yesterday | О, я верю во вчерашний день |
Why she had to go I don’t know she wouldn’t say. | Почему ей пришлось уйти, я не знаю, она не сказала бы. |
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: https://www.youtube.com/watch?v=vOHfE2q9xb8
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/vOHfE2q9xb8?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/vOHfE2q9xb8?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/vOHfE2q9xb8
Sting — Englishman in New York
Популярная песня на английском Стинг – Англичанин в Нью-Йорке:
I don’t take coffee; I take tea, my dear | Я не пью кофе; я пью чай, моя дорогая |
I like my toast done on one side | Мне нравится тост, поджаренный с одной стороны |
And you can hear it in my accent when I talk | И ты можешь узнать по моему акценту, когда я говорю |
I’m an Englishman in New York | Я – англичанин в Нью-Йорке |
See me walking down Fifth Avenue | Смотри как я прогуливаюсь по Пятой авеню |
A walking cane here at my side | С тростью в руке |
I take it everywhere I walk | Я беру её повсюду куда иду |
I’m an Englishman in New York | Я – англичанин в Нью-Йорке |
Oh, I’m an alien, I’m a legal alien | О, я иностранец, я легальный иностранец |
I’m an Englishman in New York… | Я – англичанин в Нью-Йорке |
If “manners maketh man” as someone said | Если «манеры делают человека», как кто-то сказал |
He’s the hero of the day | Он – герой дня |
It takes a man to suffer ignorance and smile | (Человеку) нужно терпеть невежество и, улыбаясь, |
Be yourself no matter what they say | Быть собой несмотря ни на что |
Oh, I’m an alien; I’m a legal alien… | О, я иностранец, я легальный иностранец |
Modesty, propriety can lead to notoriety | Скромность, приличия могут привести к дурной славе |
You could end up as the only one | Ты можешь стать одиноким |
Gentleness, sobriety is rare in this society | Доброта и рассудительность в этом обществе редкость |
At night a candle’s brighter than the sun | Ночью свеча ярче солнца |
Takes more than combat gear to make a man | Недостаточно надеть боевое снаряжение, чтобы стать мужчиной |
Takes more than a license for a gun | Требуется больше, чем только лицензия на оружие |
Confront your enemies, avoid them when you can | Смотри врагам в лицо, избегай их, когда сможешь |
A gentleman will walk but never run | Джентльмен пойдёт, но никогда не побежит |
If “manners maketh man” as someone said… | Если «манеры делают человека», как кто-то сказал… |
Эта песня – дань уважения Квентину Криспу, английскому писателю и актеру, написавшему знаменитую автобиографию «Обнаженный служитель общества».
Крисп всегда был эксцентричным человеком. Он понимал, что быть гомосексуалистом в его время опасно, его могли жестоко избить или даже убить. Но Крисп никогда не пытался скрывать, кем он был на самом деле, и жил открыто и возмутительно, насколько это было возможно.
Крисп жил философией, выраженной в песне: «Будь собой, независимо от того, что кто-то что-то говорит».
Lionel Richie — Hello
Популярная песня на английском Лайонел Ричи – Привет:
I’ve been alone with you inside my mind | Я думал о тебе наедине |
And in my dreams I’ve kissed your lips a thousand times | И в своих мечтах целовал твои губы тысячу раз |
I sometimes see you pass outside my door | Иногда я вижу, как ты проходишь за моей дверью |
Hello, is it me you’re looking for? | Привет, не меня ли ты ищешь? |
I can see it in your eyes | Я вижу это в твоих глазах |
I can see it in your smile | Я вижу это в твоей улыбке |
You’re all I’ve ever wanted, and my arms are open wide | Ты – всё, что когда-либо желал, и мои объятия широко открыты |
‘Cause you know just what to say | Потому что ты знаешь, что сказать |
And you know just what to do | И просто знаешь, что делать |
And I want to tell you so much, I love you | И я хочу рассказать тебе так много, я люблю тебя |
I long to see the sunlight in your hair | Я жажду видеть солнечный свет в твоих волосах как можно дольше |
And tell you time and time again how much I care | И сказать тебе ещё и ещё раз насколько я тревожусь |
Sometimes I feel my heart will overflow | Иногда я чувствую, что моё сердце переполняется |
Hello, I’ve just got to let you know | Привет, я просто хочу, чтобы ты знала |
‘Cause I wonder where you are | Потому что мне интересно, где ты |
And I wonder what you do | И мне интересно, чем ты занимаешься |
Are you somewhere feeling lonely, or does someone love you? | Возможно, где-то тебе одиноко, а может тебя кто-то любит? |
Tell me how to win your heart | Скажи мне, как покорить твое сердце? |
For I haven’t got a clue | Потому что я понятия не имею |
But let me start by saying, I love you | Но позволь мне начать с того, что я люблю тебя |
Hello, is it me you’re looking for? | Привет, не меня ли ты ищешь? |
Adele – Skyfall
Популярные песни на английском Адель – Скайфолл:
This is the end | Это – конец |
Hold your breath and count to ten | Задержи дыхание и сосчитай до десяти |
Feel the earth move and then | Почувствуй движение земли, а затем |
Hear my heart burst again | Услышь, как снова разрывается мое сердце |
For this is the end | Ибо это конец |
I’ve drowned and dreamt this moment | Я тонула и мечтала в то мгновение |
So overdue I owe them | Так запоздало я в долгу перед ними |
Swept away, I’m stolen | Сметено, я похищена |
Let the sky fall | Пусть небо обрушится |
When it crumbles | Когда оно разверзнется |
We will stand tall | Мы будем стоять в полный рост |
Face it all together | Встретим это вместе |
Let the sky fall… | Пусть небо обрушится |
At skyfall | На координатах Скайфолл |
At skyfall | На координатах Скайфолл |
Skyfall is where we start | Скайфолл – где мы начинаем |
A thousand miles and poles apart | Разделенные тысячами миль и полюсами |
Where worlds collide and days are dark | Где миры сталкиваются и дни темны |
You may have my number, you can take my name | Ты можешь иметь мой номер, ты можешь взять мое имя |
But you’ll never have my heart | Но ты никогда не получишь мое сердце |
Let the sky fall… At skyfall | Пусть небо обрушится на координатах Скайфолл |
Where you go I go | Я иду туда, куда идешь ты |
What you see I see | Я вижу то, что видишь ты |
I know I’d never be me | Я знаю, что никогда не буду с тобой |
Without the security | Без защиты |
Of your loving arms | В твоих любящих объятиях |
Keeping me from harm | Обереги меня от зла |
Put your hand in my hand | Вложи свою руку в мою |
And we’ll stand | И мы выстоим |
Let the sky fall… | Пусть небо обрушится… |
Justin Timberlake — Cry me a river
Популярная песня на английском Джастин Тимберлейк – Пускай слезу:
You were my sun, you were my earth | Ты была моим солнцем, ты была моим земным шаром |
But you didn’t know all the ways I loved you, no | Но ты не понимала (до конца), как сильно я любил тебя, нет |
So you took a chance, made other plans | Так ты рискнула, настроив другие планы |
But I bet you didn’t think that they would come crashing down, no | Но, бьюсь об заклад, ты не думала, что они рухнут, нет |
You don’t have to say what you did, | Тебе не нужно говорить, что ты сделала |
I already know, I found out from him | Я уже знаю, я узнал от него |
Now there’s just no chance for you and me, | Теперь для нас с тобой нет шансов |
There’ll never be | Никогда не будет |
And don’t it make you sad about it | И не расстраивайся из-за этого |
You don’t have to say, what you did I already know, I found out from him |
Тебе не нужно говорить, что ты сделала
Я уже знаю, я узнал от него |
Don’t it make you sad about it? | Разве тебе не грустно от этого? |
You told me you love me | Ты сказала, что любишь меня |
Why did you leave me all alone | Почему ты покинула меня (одного) |
Now you tell me you need me | Теперь ты говоришь, что нуждаешься во мне |
When you call me on the phone | Когда звонишь по телефону |
Girl I refuse | Девушка, я отказываюсь |
You must have me confused with some other guy | Ты, должно быть, меня спутала с каким-то другим парнем |
The bridges were burned | Мосты сожжены |
Now it’s your turn, to cry | Теперь твоя очередь, плакать |
Cry me a river | Пускай слезу |
Know that they say | Знай, говорят |
That some things are better left unsaid | что некоторые вещи лучше оставить недосказанными |
It wasn’t like you only talked to him and you know it (Don’t act like you don’t know it) | Ты же не только с ним разговаривала, и ты знаешь об этом (Не веди себя так, как будто не знаешь об этом) |
All of these things people told me | Все это мне говорили |
Keep messing with my head(Messing with my head) | Продолжай морочить мне голову |
Should’ve picked honesty | Нужно было быть честнее |
Then you may not have blown it | Тогда, возможно, ты не упустила шанс (не разрушила отношения) |
You don’t have to say what you did… | Тебе не нужно говорить, что ты сделала |
The damage is done | Все уже разрушено |
So I guess I be leaving | Так что, наверное, я ухожу |
Queen — We will rock you
Популярная песня на английском Queen – Мы вас раскачаем:
Buddy you’re a boy make a big noise | Дружок, ты шумный мальчишка (так шумишь) |
Playin’ in the street gonna be a big man some day | Играя на улице, собираешься стать когда-нибудь большим человеком |
You got mud on yo’ face | У тебя испачкано лицо |
You big disgrace | Как тебе не стыдно, |
Kickin’ your can all over the place | Гоняя свою консервную банку повсюду |
Singin’ | Напевать |
We will we will rock you | Мы вас раскачаем |
We will we will rock you | Мы вас раскачаем |
Buddy you’re a young man hard man | Дружок, ты крепкий орешек |
Shouting in the street gonna take on the world some day | Крича на улице, что собираешься когда-нибудь покорить мир |
You got blood on yo’ face | У тебя испачкано лицо |
You big disgrace | Как тебе не стыдно |
Wavin’ your banner all over the place | Гоня свою консервную банку повсюду |
Sing it | Петь это |
We will we will rock you | Мы вас раскачаем |
We will we will rock you | Мы вас раскачаем |
Buddy you’re an old man poor man | Дружок, ты старый бедняк |
Pleadin’ with your eyes gonna make | В твоих глазах мольба |
You some peace some day | Когда-нибудь ты обретешь покой |
You got mud on your face | Твое лицо испачкано |
Big disgrace | Большой позорник |
Somebody betta put you back into your place. | Кто-нибудь в один прекрасный момент поставит тебя на свое место. |
Scooter — How Much Is The Fish
Популярная песня на английском Скутер – Почем рыбка?
The chase is better than the catch | Охота лучше, чем добыча (улов) |
Transforming the tunes | Преобразовывая мелодии |
We need your support! | Мы нуждаемся в твоей поддержке |
If you’ve got the breath back | Если ты уже перевел дыхание |
It’s the first page of the second chapter | Это первая страница второй главы |
I want you back for the rhythm attack | Я хочу вернуть тебя к ритм-атаке |
Coming down on the floor like a maniac | Падая на землю как помешанный |
I want you back for the rhythm-attack | Я хочу вернуть тебя к ритм-атаке |
Get down in full effect! | Принимайся в полную силу |
I want you back for the rhythm attack
Coming down on the floor like a maniac |
Я хочу вернуть тебя к ритм-атаке
Падая на землю как помешанный |
I want you back, so clean up the dish | Я хочу вернуть тебя, так что вымой посуду |
By the way, how much is the fish? | Кстати, почем рыба? |
Here we go, here we go | Начинаем, начинаем |
Here we go again | Мы снова начинаем |
Yeah! | Да! |
Sunshine in the air! | Солнечный свет в воздухе! |
We’re breaking the rules | Мы нарушаем правила |
Ignore the machine | Игнорируем устройство |
You won’t ever stop this | Ты никогда не остановишь это |
The chase is better than the catch! | Охота лучше, чем добыча! |
Green Day — Wake Me Up When September Ends
Популярная песня на английском Green Day – Разбуди меня, когда кончится сентябрь:
Summer has come and passed | Лето пришло и прошло |
The innocent can never last | Невинность не может длиться постоянно |
Wake me up when September ends | Разбуди меня, когда кончится сентябрь |
Like my father’s come to pass | Так же как случилось с моим отцом |
Seven years has gone so fast | Семь лет прошло так быстро |
Wake me up when September ends | Разбуди меня, когда окончится сентябрь |
Here comes the rain again | Вот дождь идет снова |
Falling from the stars | Падая со звезд |
Drenched in my pain again | Снова пропитанный моей болью |
Becoming who we are | Становясь тем, кто мы есть |
As my memory rests | в остатках моей памяти |
But never forgets what I lost | никогда не забуду, что я потерял |
Wake me up when September ends… | Разбуди меня, когда окончится сентябрь |
Ring out the bells again | Позвони в колокола снова |
Like we did when spring began. | Как мы делали, когда весна началась. |
Легкие песни на английском языке
ABBA — I Have A Dream
Популярная песня на английском АББА – У меня есть мечта:
I have a dream, a song to sing | У меня есть мечта, спеть песню |
To help me cope with anything | Она поможет мне справиться с чем угодно |
If you see the wonder of a fairy tale | Если тебе повстречается сказочное чудо |
You can take the future even if you fail | Ты можешь прямо смотреть в будущее, даже если ты не справишься |
I believe in angels | Я верю в ангелов |
Something good in everything I see | Я вижу что-то хорошее во всем |
I believe in angels | Я верю в ангелов |
When I know the time is right for me | Когда я знаю, что мой час настал |
I’ll cross the stream — I have a dream | Я пересеку поток – у меня есть мечта |
I have a dream, a fantasy | У меня есть мечта, фантазия |
To help me through reality | Помогающая мне в реальности |
And my destination makes it worth the while | И мое место назначения (предназначение) того стоит |
Pushing through the darkness still another mile | Пройти сквозь тьму ещё милю |
I believe in angels… | Я верю в ангелов… |
Aretha Franklin – I Say A Little Prayer
Популярная песня на английском Арета Франклин – Я молюсь:
The moment I wake up | В тот момент, когда я просыпаюсь |
Before I put on my makeup | Прежде чем нанесу макияж |
I say a little prayer for you | Я молюсь за тебя |
And while I’m combing my hair now | Пока расчесываю волосы |
And wondering what dress to wear now | И задаюсь вопросом, какое платье надеть |
I say a little prayer for you | Я молюсь за тебя |
Forever and ever, you’ll stay in my heart | Навсегда ты останешься в моем сердце |
And I will love you | И я буду любить тебя |
Forever and ever, we never will part | Во веки вечные мы никогда не расстанемся |
Oh, how I love you | Я так люблю тебя |
Together, forever, that’s how it must be | Вместе, навечно, вот так это должно быть |
To live without you | Жить без тебя |
Would only mean heartbreak for me | Будет означать для меня разбитое сердце (большое горе) |
I run for the bus, dear | Я бегу за автобусом, дорогой |
While riding I think of us, dear | Во время поездки я думаю о нас, дорогой |
I say a little prayer for you | Я молюсь за тебя |
At work I just take time | На работе я просто занимаю время |
And all through my coffee break time | И во время моего перерыва на кофе |
I say a little prayer for you | Я молюсь за тебя |
Forever and ever, you’ll stay in my heart… | Во веки вечные мы никогда не расстанемся |
My darling, believe me (Believe me) |
Мой дорогой, верь мне |
For me there is no one but you | Для меня нет никого, кроме тебя |
Please love me too (Answer my prayer) | Пожалуйста, люби меня тоже (Ответь на мою молитву) |
And I’m in love with you (Answer my prayer) | Я влюблена в тебя |
Answer my prayer now, babe (Answer my prayer)… | Ответь на мою молитву сейчас, детка… |
Avril Lavigne – When You’re Gone
Популярная песня на английском Аврил Лавин – Когда ты уходишь:
I always needed time on my own | Мне всегда нужно было время, чтобы побыть одной |
I never thought I’d need you there when I cry | Никогда не думала, что буду нуждаться в тебе, когда плачу |
And the days feel like years when I’m alone | И дни кажутся годами, когда я одна |
And the bed where you lie | И кровать, на которой ты лежал |
Is made up on your side | Нетронута с твоей стороны |
When you walk away I count the steps that you take | Когда ты уходишь, я считаю твои шаги |
Do you see how much I need you right now? | Видишь, как сильно ты мне нужен сейчас? |
When you’re gone | Когда тебя нет (Когда ты уходишь) |
The pieces of my heart are missing you | Каждая частица моего сердца тоскует по тебе |
When you’re gone | Когда тебя нет |
The face I came to know is missing too | Я скучаю по твоему до боли знакомому лицу |
When you’re gone | Когда тебя нет |
The words I need to hear to always get me through the day | Я нуждаюсь в словах, которые мне помогут пережить ещё один день |
And make it OK | И тогда станет все отлично |
I miss you | Я скучаю по тебе |
I’ve never felt this way before | Я никогда не чувствовала себя так раньше |
Everything that I do reminds me of you | Все, что я делаю, напоминает мне о тебе |
And the clothes you left, they lie on the floor | И одежда, которую ты оставил, лежит на полу |
And they smell just like you, | Она пахнет тобой |
I love the things that you do | Я люблю то, что ты делаешь |
We were made for each other | Мы созданы друг для друга |
Out here forever | Здесь навсегда. |
I know we were, yeah, yeah | Я знаю, это так, да, да |
All I ever wanted was for you to know | Все, что я когда-либо хотела, чтобы ты знал |
Everything I do, I give my heart and soul | Всему, что я делаю, я отдаю свою душу и сердце |
I can hardly breathe, I need to feel you here with me, yeah… | Я едва могу дышать, мне нужно чувствовать тебя здесь со мной, да… |
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: https://www.youtube.com/watch?v=g87e90uZqok
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/g87e90uZqok?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/g87e90uZqok?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/g87e90uZqok
Beyonce – Halo
Популярная песня на английском Бейонсе – Сияние (Нимб):
Remember those walls I built? | Помнишь те стены, что я построила? |
Well, baby they’re tumbling down | Ну, малыш, они рухнули |
And they didn’t even put up a fight | И они даже не устроили драку |
They didn’t even make a sound | Они даже не издали звука |
I found a way to let you in | Я нашла способ впустить тебя |
But I never really had a doubt | Но у меня никогда не было сомнений |
Standing in the light of your halo | Стоя в свете твоего нимба |
I got my angel now | Теперь у меня есть свой ангел |
It’s like I’ve been awakened | Я как будто пробудилась |
Every rule I had you breaking | Каждое правило, которое ты нарушил |
It’s the risk that I’m taking | Это риск, на который я иду |
I ain’t never gonna shut you out | Я никогда не откажусь от тебя |
Everywhere I’m looking now | Повсюду, куда я сейчас посмотрю |
I’m surrounded by your embrace | Я окружена твоими объятиями |
Baby, I can see your halo | Малыш, я вижу твой нимб |
You know you’re my saving grace | Ты знаешь, что ты моя спасительная милость |
You’re everything I need and more | Ты все, в чем я нуждаюсь и даже больше |
It’s written all over your face
Baby, I can feel your halo |
Это написано на твоем лице
Малыш, я могу чувствовать твой нимб |
Pray it won’t fade away; I can feel your halo (Halo) halo… | Молись, чтобы он не угас |
Hit me like a ray of sun | Пронзи меня как луч солнца |
Burning through my darkest night | Прожги мою самую темную ночь |
You’re the only one that I want | Ты единственный, в ком я нуждаюсь |
Think I’m addicted to your light | Думаю, я зависима от твоего света |
I swore I’d never fall again | Я поклялась, что никогда больше не упаду |
But this don’t even feel like falling | Но это даже не похоже на падение |
Gravity can’t forget | Гравитация не может забыть |
To pull me back to the ground again | Чтобы снова притянуть меня на землю |
Feels like I’ve been awakened | Как будто меня пробудили |
Every rule I had you breaking… | Каждое правило, которое ты нарушил… |
Boston – More Than A Feeling
Популярная песня на английском Бостон – Больше чем чувство:
I looked out this morning and the sun was gone | Я выглянул этим утром, и солнце исчезло. |
Turned on some music to start my day | Включил музыку, чтобы начать свой день |
I lost myself in a familiar song | Я потерялся в знакомой песне |
I closed my eyes and I slipped away | Я закрыл глаз и улетел |
It’s more than a feeling (more than a feeling) | Это больше, чем чувство |
When I hear that old song they used to play (more than a feeling) | Когда я слышу ту старую песню, которую они играли |
And I begin dreaming (more than a feeling) | И я начинаю мечтать |
Till I see Marianne walk away | Пока не вижу, как уходит Марианна |
I see my Marianne walkin’ away | Я вижу, как уходит моя Марианна |
So many people have come and gone | Так много людей приходило и уходило |
Their faces fade as the years go by | С годами их лица исчезают |
Yet I still recall as I wander on | Но я все еще вспоминаю, как блуждал |
As clear as the sun in the summer sky | Ясно как солнце на летнем небе |
It’s more than a feeling (more than a feeling) | Это больше чем чувство |
When I hear that old song they used to play (more than a feeling) | Когда я слушаю ту старую песню, которую они когда-то играли |
And I begin dreaming (more than a feeling) | И я начинаю мечтать |
Till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin’ away |
Пока не вижу, как уходит Марианна
Я вижу, как уходит моя Марианна |
When I’m tired and thinking cold | Когда я устаю и безучастен в своих мыслях |
I hide in my music, forget the day | Я прячусь в своей музыке, забываю день |
And dream of a girl I used to know | И мечтаю о девушке, которую я знал |
I closed my eyes and she slipped away
She slipped away |
Я закрыл глаза и она ускользнула |
It’s more than a feeling (more than a feeling)… | Это больше, чем чувство… |
Cutting Crew – I’ve Been In Love Before
Популярная песня на английском Cutting Crew – Я был прежде влюблен:
Oooh, Oo Oooh, Cha | |
Catch my breath, close my eyes | Поймай мое дыхание, закрой мои глаза |
Don’t believe a word | Не верь ни единому слову |
Things she said, overheard | Что она сказала, подслушали |
Something wrong inside | Что-то не так внутри |
Hits you in a minute, Ooo | У тебя есть минута |
Then you know you’re in it, aah | Тогда ты знаешь, что ты в этом замешан |
I’ve been in love before | Я был прежде влюблен |
The hardest part is | Самая сложная часть |
When you’re in it | Когда ты в этом… (когда ты влюблен) |
I’ve been in love before
I’ve been in love before |
Я был прежде влюблен
Я был прежде влюблен |
Just one touch, just one look | Всего лишь одно касание, только один взгляд |
A dangerous dance | Опасный танец |
One small word can make me feel | Ничтожное слово может заставить меня почувствовать |
Like running away | Как будто убегаешь |
You can’t say you’re in it, no, | Ты не можешь сказать, что ты влюблен, нет, |
Until you reach the limit | Пока не достигнешь предела |
I’ve been in love before… | Я был прежде влюблен… |
Bee Gees — How Deep Is Your Love
Популярная песня на английском Би Джиз – Как сильна твоя любовь:
I know your eyes in the morning sun | Я знаю твои глаза в утреннем солнце |
I feel you touch me in the pouring rain | Я чувствую, ты прикасаешься ко мне под проливным дождем |
And the moment that you wander far from me | И в тот момент, когда ты (странствуешь) далеко от меня |
I want to feel you in my arms again | Я хочу снова почувствовать тебя в своих объятиях |
And you come to me on a summer breeze | И ты приходишь ко мне в летнем ветерке (летним ветерком) |
Keep me warm in your love, then you softly leave | Согрей меня своей любовью, а потом тихо уйди |
And it’s me you need to show | И это мне нужно показать тебе |
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love? |
Насколько сильна твоя любовь, насколько сильна твоя любовь, насколько сильна твоя любовь? |
I really mean to learn | Я действительно хочу узнать |
‘Cause we’re living in a world of fools | Потому что мы живем в мире дураков |
Breaking us down when they all should let us be | Ломая нас, когда они должны позволить нам существовать |
We belong to you and me | Мы принадлежим друг другу |
I believe in you | Я верю в тебя |
You know the door to my very soul | Ты знаешь дверь в мою душу |
You’re the light in my deepest, darkest hour | Ты – свет в мой самый темный, самый мрачный час |
You’re my savior when I fall | Ты мой Спаситель, когда я падаю |
And you may not think I care for you | И как ты можешь думать, что я не забочусь о тебе |
When you know down inside that I really do | Когда ты знаешь, что я на самом деле делаю |
And it’s me you need to show | И это мне нужно показать тебе |
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love? |
Насколько сильна твоя любовь, насколько сильна твоя любовь, насколько сильна твоя любовь? |
I really mean to learn… | Я действительно хочу узнать… |
Whitney Houston — I Will Always Love You
Песня на английском из кинофильма Титаник, исполнитель которой Уитни Хьюстон – Я всегда буду любить тебя:
If I should stay | Если я останусь |
I would only be in your way | Я бы только стояла у тебя на пути |
So I’ll go but I know | Так что я уйду, но я знаю, |
I’ll think of you every step of the way | Я буду думать о тебе каждый шаг |
And I… will always love you, ooh | И я… всегда буду любить тебя, ох |
Will always love you
You My darling, you… Mmm-mm |
Всегда буду любить тебя
Мой дорогой… |
Bitter sweet memories – | Горько-сладкие воспоминания – |
That is all I’m taking with me | Это все, что я забираю с собой |
So good-bye | Прощай |
Please don’t cry | Пожалуйста, не плачь |
We both know I’m not what you, you need | Мы оба знаем, что я не та, кто тебе нужен |
I hope life treats you kind | Я надеюсь, тебе повезет в жизни |
And I hope you have all you’ve dreamed of | И я надеюсь, что у все есть все, о чем ты мечтаешь |
And I wish you joy and happiness | Желаю тебе радости и счастья |
But above all this I wish you love | Но прежде всего я желаю тебе любви |
And I… will always love you… | Всегда буду любить тебя… |
It Must Have Been Love – Roxette
Популярная песня на английском Роксетт – Должно быть это любовь:
Lay a whisper on my pillow | Прошепчи в мою подушку |
Leave the winter on the ground | Оставь зиму на земле |
I wake up lonely, there’s air of silence | Я просыпаюсь в одиночестве, воздух молчания |
In the bedroom and all around | В спальне и вокруг |
Touch me now, I close my eyes and dream away | Прикоснись ко мне сейчас, я закрою глаза и буду мечтать |
It must have been love but it’s over now | Должно быть эта была любовь, но теперь все кончено |
It must have been good but I lost it somehow | Должно быть это было хорошо, но я как-то потеряла это |
It must have been love but it’s over now… | Должно быть эта была любовь, но теперь все кончено |
From the moment we touched ’til the time had run out | С того момента как мы прикасались друг к другу, пока не кончилось время |
Make-believing we’re together | Заставь поверить, что мы вместе |
That I’m sheltered by your heart | Что я под защитой твоего сердца |
But in and outside I’ve turned to water | Но внутри и снаружи я превратилась в воду |
Like a teardrop in your palm | Как слеза в твоей ладони |
And it’s a hard winter’s day, I dream away | И в этот суровый зимний день, я мечтаю |
It must have been love but it’s over now… | Должно быть эта была любовь, но теперь все кончено |
It was all that I wanted, now I’m living without | Было все, чего я хотела, теперь я живу без него |
It must have been love but it’s over now | Должно быть эта была любовь, но теперь все кончено |
It’s where the water flows, it’s where the wind blows | Там, где течет вода, там, где дует ветер |
It’s where the wind blows… | Там, где дует ветер… |
Pink Floyd «Don’t Leave Me Now»
Популярная песня на английском Пинк Флойд – Не покидай меня сейчас:
Ooh babe | О, детка |
Don’t leave me now | Не покидай меня сейчас |
Don’t say it’s the end of the road | Не говори, что это конец дороги |
Remember the flowers I sent | Помни цветы, которые я послал |
I need you babe | Ты нужна мне, детка |
To put through the shredder | Пропущенный через дробилку |
In front of my friends | Перед моими друзьями |
Ooh babe Don’t leave me now |
Не покидай меня сейчас |
How could you go | Как ты можешь уйти |
When you know how I need you? | Когда знаешь, как я нуждаюсь в тебе? |
To beat to a pulp on a Saturday night | Избитый до полусмерти субботним вечером |
Ooh babe Don’t leave me now |
Не покидай меня сейчас |
How can you treat me this way Running away |
Как ты можешь так со мной обращаться, убегая |
Ooh babe Why are you running away? Ooh babe! |
О, детка, почему ты убегаешь? |
Elton John — Can you feel the love tonight
Популярная и красивая песня на английском Элтон Джон – Ты чувствуешь любовь сегодня вечером:
There’s a calm surrender to the rush of day | Тихо подчиниться натиску дня |
When the heat of the rolling wind can be turned away | Когда зной шального ветра развеется |
An enchanted moment and it sees me through | Очарованный миг и я открыт ему |
It’s enough for this restless warrior just to be with you | Для беспокойного воина достаточно просто быть с тобой |
And can you feel the love tonight? It is where we are | Ты чувствуешь любовь сегодня вечером? Она в нас |
It’s enough for this wide-eyed wanderer that we got this far | Наивному страннику достаточно того, что мы зашли так далеко |
And can you feel the love tonight? How it’s laid to rest | А чувствуешь любовь сегодня вечером? Как нежно я её убаюкиваю |
It’s enough to make kings and vagabonds believe the very best | Достаточно, чтобы короли и бродяги верили в лучшее |
There’s a time for everyone, if they only learn | Для каждого найдется время, если бы они могли только знать |
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn | Что этот крутящийся калейдоскоп перемещает нас по очереди |
There’s a rhyme and reason to the wild outdoors | Поэзия в мире дикой природы обретает разум |
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours. | Когда сердце несчастного странника бьется в ритм с твоим. |
Beatles — All you need is Love
Популярная песня на английском Beatles – Все, что тебе нужно – это любовь, ничуть не уступает по известности многим современным:
Love, love, love… | Любовь, любовь, любовь… |
There’s nothing you can do that can’t be done | Ты не можешь сделать то, что не может быть сделано |
Nothing you can sing that can’t be sung | Не можешь спеть то, что не может быть спето |
Nothing you can say, but you can learn how to play the game | Ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться правилам игры |
It’s easy | Это просто |
Nothing you can make that can’t be made | Ты не способен совершить то, что невозможно осуществить |
No one you can save that can’t be saved | Не можешь сохранить то, что не может быть сохранено |
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time | Ничего не можешь сделать, но ты можешь научиться со временем |
It’s easy | Это просто |
All you need is love, all you need is love All you need is love, love, love is all you need |
Все что тебе нужно – это любовь |
There’s nothing you can know that isn’t known | Ты не можешь познать то, что не познано |
Nothing you can see that isn’t shown | Не можешь увидеть то, что не показано |
There’s nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be | Ты никогда не будешь там, где не должен быть |
It’s easy. | Это просто. |
Песни на английском для детей
If you are happy (Если ты счастлив)
Маленькая песня, под которую можно делать зарядку:
If you’re happy happy happy, clap your hands | Если ты счастлив, хлопай в ладоши |
If you’re angry angry angry, stomp your feet | Если ты сердит, топай ногами |
If you’re scared scared scared, say, “Oh no!” | Если тебе страшно, скажи «О, нет!» |
If you’re sleepy sleepy sleepy, take a nap. | Если сонный, вздремни. |
Old Macdonald (Старый Макдональд)
Old Macdonald had a farm | У старого Макдональда была ферма |
And on his farm he had a cow | А на ферме жила корова |
With a moo moo here | Му-му (мычанье) – здесь |
And a moo moo there | Му-му – там |
Here a moo, there a moo | Здесь – му, там –му |
Everywhere a moo moo | Везде – му-му |
Old MacDonald had a farm | У старого Макдональда была ферма |
And on his farm he had a pig | А на ферме жила хрюшка |
With a oink oink here | Хрю-хрю (хрюканье)– здесь |
And a oink oink there | И хрю-хрю – там |
Here a oink, there a oink | Здесь – хрю, там – хрю |
Everywhere a oink oink | Везде – хрю-хрю |
Old MacDonald had a farm | У старого Макдональда была ферма |
And on his farm he had a duck | А на ферме жила утка |
With a quack quack here | Кря-кря (кряканье)– здесь |
And a quack quack there | И кря-кря – там |
Here a quack, there a quack | Здесь – кря, там – кря |
Everywhere a quack quack | Везде – кря-кря |
Old MacDonald had a farm | У старого Макдональда была ферма |
And on his farm he had a horse | А на ферме жила лошадь |
With a neigh neigh here | Иго-го (ржание) –здесь |
And a neigh neigh there | И иго-го – там |
Here a neigh, there a neigh | Здесь – иго-го, там – иго-го |
Everywhere a neigh neigh | Везде – иго-го |
Old MacDonald had a farm | У старого Макдональда была ферма |
And on his farm he had a lamb | А на ферме жила овечка |
With a baa baa here | Баа-баа (блеяние)– здесь |
And a baa baa there | И баа-баа – там |
Here a baa, there a baa | Здесь – баа-баа, там – баа-баа |
Everywhere a baa baa | Везде – баа-баа |
Old MacDonald had a farm | У старого Макдональда была ферма |
And on his farm he had some chickens | А на ферме жили цыплята |
With a cluck cluck here | Кудахтанье – здесь |
And a cluck cluck there | Кудахтанье – там |
Here a cluck, there a cluck | Кудахтанье – здесь, кудахтанье – там |
Everywhere a cluck cluck. | Кудахтанье – везде. |
Jingle Bells (Колокольчики)
Известная английская детская песня, которую можно выучить и петь на новогодние праздники:
Jingle bells, jingle bells | Колокольчики, колокольчики |
Jingle all the way | Звенят всю дорогу |
Oh what fun it is to ride | О, как весело кататься |
In a one horse open sleigh | В открытых санях, запряженных лошадкой |
Dashing through the snow | Мчась сквозь снег |
Through the fields we go | Через поля мы едем |
Laughing all the way | Смеясь всю дорогу |
Bells on bob tail ring | Колокольчики звенят на санях |
Making spirits bright | Бодрят дух |
What fun it is to ride and sing | Как весело ехать и петь |
A sleighing song tonight | Эту песню сегодня ночью |
Jingle bells, jing jingle bells
Jingle all the way … |
Колокольчики, колокольчики
Звенят всю дорогу |
A day or two ago, | День или два тому назад |
I thought I’d take a ride, | Я решил прокатиться |
And soon Miss Fanny bright | И мисс Фанни Брайт вскоре |
Was seated by my side; | Сидела рядом со мной |
The horse was lean and lank; | Лошадка была тощая и сухопарая |
Misfortune seemed his lot; | Казалось, что невезение – его судьба |
He got into a drifted bank, | Он увяз в сугробе |
And we, we got upsot. | И мы, мы перевернулись |
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way! |
Колокольчики, колокольчики
Звенят всю дорогу |
A day or two ago | День или два тому назад |
The story I must tell | Историю, которую я должен рассказать |
I went out on the snow | Я вышел на снежную улицу |
And on my back I fell; | И упал на спину |
A gent was riding by | Мимо проезжал джентльмен |
In a one-horse open sleigh | В открытых санях, запряженных лошадкой |
He laughed at me as | Он рассмеялся над тем |
I there sprawling laid | Как я растянулся там |
But quickly drove away | Но быстро уехал |
Jingle bells, jingle bells… | Колокольчики, колокольчики |
Now the ground is white, | Теперь земля запорошена |
Go it while you’re young, | Вперед, пока ты молод |
Take the girls along | Возьми девчонок с собой |
And sing this sleighing song | И спой эту песнь в санях |
Just get a bob-tailed bay, | Возьми с подстриженным хвостом |
Two-forty as his speed, | Быстроногого гнедого |
Hitch him to an open sleigh | Впряги его открытые сани |
And crack! You’ll take the lead | Щелкни кнутом! Ты будешь лидером |
Jingle bells, jingle bells… | Колокольчики, колокольчики… |
Happy Birthday (С днем рождения)
Отличная английская песенка с переводом на русский, которая понравится ребенку:
Happy Birthday to You!
Happy Birthday to You! Happy Birthday, Happy Birthday Happy Birthday to You! |
С Днем Рождения тебя!
|
One more candle to light | Ещё одну свечу зажечь |
On your birthday cake | На торте ко дню рождения |
Hope your wishes all come true | Надеюсь, твои желания сбудутся |
Now let’s celebrate! | Теперь давай праздновать! |
Заключение
Популярные песни на английском являются мощным, а главное бесплатным инструментом в изучении языка. Песни – это удовольствие для большинства начинающих учить английский а, следовательно, один из самых приятных способов, чтобы учить язык. Три составляющие песни – ритм, мелодия и текст – гарантируют, что схемы языка, слова и грамматические формы хорошо закрепляются в памяти.
Все свои любимые песни вы можете найти на музыкальных сайтах, чтобы слушать онлайн или скачать. Особо полезно петь караоке, так вы быстро выучите новые слова.