Близкие и дальние родственники на английском языке

Для большинства людей семья (family [ˈfæmɪli]) – самое дорогое на свете. Многие знают, как назвать своих бабушек, дедушек, дядей, теть, двоюродных братьев и сестер, племянников. Но как же назвать родственников (relatives [ˈrelətɪvz]) на английском языке? А ведь кроме близких родственников, есть еще и дальние, кроме кровных – некровные. Попробуем разобрать, как называют родню на английском языке.

Семья по-английски

Члены семьи на английском языке

Как в русском, так и в английском языке имеются несколько степеней родства (прадедушка, дедушка, отец, и т. д.).

Кроме того, члены семьи могут быть:

  • родными по крови (мама, сестра, внук и др.);
  • сводными родственниками (сводный брат/ сестра);
  • родственниками, приобретенными после свадьбы (отчим, мачеха, пасынок, сват, тесть, теща и др.).

Кровные родственники на английском

Фигурка семьи из бумаги

В английском языке кровными также называют родственников, у которых имеется один общий предок (обычно не дальше четырех поколений). Родня по крови появляется уже с самого рождения.

Кто относится к кровным родственникам на английском:

Родственник на русском Как называется родственник на английском Английская транскрипция Пример предложения на английском/перевод
родители parents [ˈpeərənts] My parents are the best in the world. – Мои родители – самые лучшие на свете.
мать/мама mother/mom/mommy [ˈmʌðə/ mɒm/ ˈmɒmi] Mom is making soup in the kitchen. – Мама готовит суп на кухне.
отец/папа father/dad/daddy [ˈfɑːðə/ dæd/ ˈdædi] Dad is washing the car in the garage. – Папа моет машину в гараже.
ребенок/дети child/children/kids [ʧaɪld/ ˈʧɪldrən/ kɪdz] Children are riding the carousel. – Дети катаются на карусели.
первенец first-born [ˈfɜːstbɔːn] We congratulate you on your first-born! – Поздравляем вас с первенцем!
единственный ребенок only child [ˈəʊnli ʧaɪld] Jim is our only child. – Джим – наш единственный ребенок.
грудной ребенок, малыш, дитя baby [ˈbeɪbi] Our baby is sleeping in his crib. – Наш малыш спит в колыбели.
дочка daughter [ˈdɔːtə] My daughter is in College. – Моя дочь учится в колледже.
сынок son [sʌn] My son is a programmer. – Мой сын – программист.
сестра sister [ˈsɪstə] My sister is two years older than me. – Сестра на два года старше меня.
сестра-близнец twin sister [twɪn ˈsɪstə] Do you have a twin sister? – У тебя есть сестра-близнец?
брат brother [ˈbrʌðə] My brother is very brave. – Мой брат очень храбрый.
брат-близнец twin brother [twɪn ˈbrʌðə] Is John your twin brother? – Джон твой брат-близнец?
двойня/ близнецы twins [twɪnz] Julia gave birth to twins. – Джулия родила близнецов.
прадедушка great-grandfather [ˈgreɪtˈgrændˌfɑːðə] My great-grandfather was at war. – Прадедушка был на войне.
прабабушка great-grandmother [greɪt ˈgrænˌmʌðə] Great-grandmother bakes delicious pies. – Прабабушка печет вкусные пироги.
бабушка и дедушка grandparents [ˈgrænˌpeərənts] My grandparents are coming tomorrow. – Бабушка и дедушка приедут завтра.
дедушка grandfather [ˈgrændˌfɑːðə] Grandpa has a long beard. – У дедушки длинная борода.
бабушка grandmother [ˈgrænˌmʌðə] Grandma knitted us warm sweaters for Christmas. – Бабушка связала нам теплые свитера на Рождество.
внуки grandchildren [ˈgrænʧɪldrən] We have five grandchildren. – У нас пятеро внуков.
внук grandson [ˈgrænsʌn] Our grandson is in the first grade. – Наш внук учится в первом классе.
внучка granddaughter [ˈgrænˌdɔːtə] Granddaughter plays the piano. – Внучка играет на пианино.
правнуки great-grandchildren [greɪt ˈgrænʧɪldrən] In the summer great-grandchildren will come to visit us. – Летом к нам в гости приедут правнуки.
правнук great-grandson [greɪt ˈgrænsʌn] Do you have a great-grandson? – У вас есть правнук?
правнучка great-granddaughter [greɪt ˈgrænˌdɔːtə] My great-granddaughter’s name is Vasilisa. – Мою правнучку зоут Василиса
дядя uncle [ˈʌŋkl] Uncle Kostya lives in another city. – Дядя Костя живет в другом городе.
тетя aunt [ɑːnt] Aunt Anya is my dad’s sister. – Тетя Аня – сестра моего отца.
племянник nephew [ˈnɛvjuː] Where does your nephew live? – Где живет ваш племянник?
племянница niece [niːs] This is my niece Sofia. – Это моя племянница София.
двоюродная сестра/брат cousin [ˈkʌzn] Chris is my cousin. – Крис – мой двоюродный брат.
троюродная сестра/брат second cousin [ˈsɛkənd ˈkʌzn] I don’t know my second cousins. – Я не знаю своих троюродных братьев.

Некровные родственники на английском

Счастливая семья

В английском языке некровные родственники также появляются в жизни постепенно. Их приобретают после женитьбы (родня мужа/ жены) и при усыновлении/ удочерении. Также в английском некровными родственниками являются крестные и крестники, здесь имеет место духовное родство.

Кто относится к некровным родственникам на английском языке показано в таблице:

Название родственника на русском Родственник на английском Английская транскрипция и произношение Предложение на английском/ как переводится
муж husband [ˈhʌzbənd] My husband and I are going to the movies tonight. – Мы с мужем собираемся сегодня в кино.
жена wife [waɪf] My wife likes red roses. – Моя жена любит красные розы.
тесть, свекор father-in-law [ˈfɑːðərɪnlɔː] My father-in-law gave me a beautiful bouquet of flowers for my birthday. – Свекор подарил мне на день рождения красивый букет цветов.
теща, свекровь mother-in-law [ˈmʌðərɪnlɔː] My mother-in-law invited me and my wife to dinner. – Теща пригласила нас с женой на ужин.
зять, муж дочери son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] My son-in-law works very hard. – Зять очень много работает.
сноха, невестка, жена сына daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] My daughter-in-law taught me how to cook lamb. – Невестка научила меня готовить баранину.
*В русском языке «свояченица» – это сестра жены, а «золовка» – сестра мужа. В английском эти родственники обозначаются одним словом:
свояченица, золовка sister-in-law [ˈsɪstərɪnlɔː] My sister-in-law is a beautiful woman with long red hair. – Моя золовка – красивая женщина с длинными рыжими волосами.
*В русском языке «шурин» – это брат жены, а «деверь» – брат мужа. В английском эти родственники – одно слово:
шурин, деверь (брат мужа/ жены) brother-in-law [ˈbrʌðərɪnlɔː] Brother-in-law helped us move into a new house. – Шурин помог нам переехать в новый дом.
мачеха step-mother/ stepmom [stɛp ˈmʌðə/ ˈstepmʌm] My stepmom is driving me to basketball today. – Моя мачеха отвезет меня сегодня на баскетбол.
отчим step-father/ stepdad [stɛp ˈfɑːðə/ ˈstepdɔːd] My stepdad helped me with my lessons. – Отчим помогал мне с уроками.
пасынок, приемный сын step-son [stɛp sʌn] Stepson likes to eat cornflakes in the morning. – Пасынок любит есть кукурузные хлопья по утрам.
падчерица, приемная дочь step-daughter [stɛp ˈdɔːtə] Stepdaughter tomorrow it will be three years. – Падчерице завтра исполнится три года.
сводный брат stepbrother [ˈstɛpˌbrʌðə] I have two half-brothers: John and Chris. – У меня есть два сводных брата: Джон и Крис.
сводная сестра stepsister [ˈstɛpˌsɪstə] We stroll out with Marianne. She’s my stepsister. – Мы гуляли с Марианной. Она моя сводная сестра.
сестра по одному общему родителю half-sister [ˈhɑːfˈsɪstə] You’re my half-sister. We have a common father. – Ты моя сестра по папе. У нас общий отец.
брат по одному общему родителю half-brother [ˈhɑːfˌbrʌðə] We have one mother, so you’re my half-brother. – У нас одна мать, так что ты мой брат по маме.
крестница goddaughter [ˈgɒdˌdɔːtə] Alexandra is my goddaughter. – Александра – моя крестница.
крестник godson [ˈgɒdsʌn] My godson is five years old. – Моему крестнику пять лет.
крестный отец, кум godfather [ˈgɒdˌfɑːðə] Uncle Robin is my godfather. – Дядя Робин – мой крестный отец.
крестная мать, кума godmother [ˈgɒdˌmʌðə] Will you be the godmother to my son? – Ты будешь крестной матерью моего сына?
Дополнительная лексика на английском:
сирота orphan [ˈɔːfən] This boy is an orphan. – Этот мальчик – сирота.
попечитель, опекун guardian [ˈgɑːdiən] I will be the guardian of these children. – Я буду опекуном этих детей.
предок ancestor [ˈænsɪstə] We honor our ancestors. – Мы чтим наших предков.
потомок descendant [dɪˈsɛndənt] We are the descendants of an ancient Forsythe clan. – Мы потомки древнего рода Форсайтов.
разведенный divorced [dɪˈvɔːst] My nephew has been divorced for two years. – Мой племянник развелся два года назад.
холостяк bachelor [ˈbæʧələ] Zach is a plummy bachelor. – Зак – завидный холостяк.
воспитывать bring up [brɪŋ ʌp] We brought up three children. – Мы воспитали троих детей.
удочерять, усыновлять adopt [əˈdɔpt] My husband and I want to adopt a child. – Мы с мужем хотим усыновить ребенка.
подросток teenager [ˈtiːnˌeɪʤə] My kids are teenagers. – Мои дети – подростки.
вдовец widower [ˈwɪdəʊə] I became a widower a year ago. – Я овдовел год назад.
вдова widow [ˈwɪdəʊ] That lady in the black dress is the widow. – Эта дама в черном платье – вдова.

Примечания

Рассмотрим некоторые слова и выражения на английском, которые могут пригодиться в разговоре об английской семье и родственниках.

Human, Human being, Man в английском языке

«Human» [ˈhjuːmən] в английском – это человек в более широком смысле, представитель людского рода.

«Human being» [ˈhjuːmən ˈbiːɪŋ] в английском языке – человеческое создание, человеческое существо, это выражение имеет более возвышенное значение.

«Man» [mæn] в английском – обычный человек из повседневной жизни, кто-то из народа (также переводится как «мужчина»).

Примеры:

  • The human being is the most intelligent creature on Earth. – Человеческое создание – самое разумное существо на Земле.
  • Human is increasingly polluting nature with their waste. – Человек все больше загрязняет природу своими отходами.
  • This man is my fitness coach. – Этот человек – мой тренер по фитнесу.

Woman, Man, Children в английском языке

В английском языке woman, man, children – слова, которые преобразуются во множественное число особенным способом:

woman [ˈwʊmən] женщина – women [ˈwɪmɪn] женщины;

man [mæn] человек, мужчина – men [mɛn] – люди, мужчины;

child [ʧaɪld] дитя, ребенок – children [ˈʧɪldrən] дети.

Примеры:

  • With this woman we stood in line for tickets yesterday. – С этой женщиной мы вчера стояли в очереди за билетами.
  • All the women at the party looked great. – Все женщины на вечеринке выглядели великолепно.
  • An unknown man told us the way to the reserve. – Неизвестный человек указал нам дорогу в заповедник.
  • Only men work in our production department. – В нашем производственном отделе работают только мужчины.
  • My son is still a child. – Мой сын еще ребенок.
  • The children were playing in the catch-up in the garden. – Дети играли в догонялки в саду.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Нюансы английской свадебной лексики

Разберем английскую свадебную лексику со всеми ее особенностями. Как в английском языке называют будущих родственников: мужа и жену? Как называется процесс бракосочетания?

Разница между Wedding, Engagement и Marriage в английском

«Engagement» [ɪnˈgeɪʤmənt] в английском – обручение, помолвка. Это предварительная договоренность о вступлении в брак.

После того как молодые объявляют о своем обручении, про них говорят:

  • They are engaged. – Они помолвлены.

Обычно дата свадьбы назначается через пару месяцев после обручения.

«Wedding» [ˈwedɪŋ] в английском языке – женитьба, свадьба, бракосочетание. Это сама церемония.

На свадьбе о молодых говорят:

  • newly married/newlyweds [ˈnjuːlɪ ˈmærɪd/ ˈnjuːlɪˌwɛdz] – новобрачные, молодожены;
  • They are married. – Они женаты.

«Marriage» в английском – замужество, супружество, свадьба (редко).

Примеры:

  • СвадьбаStephanie and Michael announced their engagement yesterday. – Стефани и Майкл объявили о своей помолвке вчера.
  • How long has this couple been engaged? – Как давно эта пара помолвлена?
  • Our wedding is scheduled for the 1st of July. – Наша свадьба запланирована на 1 июля.
  • We need to send out wedding invitations. – Нам нужно разослать свадебные приглашения.
  • Tomorrow the newly married go on their honeymoon trip. – Завтра молодожены отправляются в свадебное путешествие.
  • What gift have you prepared for the newlyweds? – Какой подарок вы приготовили для молодоженов?
  • It’s been ten years since our marriage. – Прошло десять лет с нашей свадьбы.
  • I lived in St. Louis before my marriage. – Я жила в Сент-Луисе до замужества.

Кто такие fiancé/fiancée и bride/bridegroom в английском?

После того как влюбленная пара объявляет о помолвке, их называют на английском:

  • fiancé/ fiancée [fɪˈɑːnseɪ] – жених/ невеста (после помолвки).
Эти слова пришли в английский язык из французского, произносятся одинаково (хоть и различаются в написании) и с французским акцентом.

Непосредственно на свадьбе молодых на английском называют:

  • groom/bride [ɡruːm/ braɪd] – жених/невеста;
  • bridegroom [ˈbraɪdgrʊm] – жених (еще один вариант).

Примеры:

  • My son, the fiancé. – Мой сын – жених.
  • Alice became my fiancée. – Элис стала моей невестой.
  • This is my fiancé Nicholas. – Это мой жених Николас.
  • The bride is so charming and beautiful. – Невеста такая очаровательная и красивая.
  • The bride and groom look happy. – Жених и невеста выглядят счастливыми.
  • Where will the bride and groom live? – Где будут жить жених и невеста?
  • Where are the groom’s parents? – Где родители жениха?

Как рассказать о родственниках на английском языке?

Часто дают домашнее задание составить рассказ о семье или сделать описание внешности родственника.

Что можно рассказать о своей семье и родственниках на английском языке:

Предложения о родственниках на английском Как читается английские предложения Как переводится с английского
I have a very big family: father, mother, me and my brother and sister. [ай хэв э ˈвери биг ˈфэмили 

ˈфазэ ˈмазэ ми энд май ˈбразэр 

энд ˈсистэ]

У меня очень большая семья: отец, мать, я, брат и сестра.
My brother Jim and sister Katie are twins. [май ˈбразэ джим

энд ˈсистэ ˈкейти а туинз]

Мои брат Джим и сестра Кэти близнецы.
They are very similar to each other. [зей а ˈвери ˈсимилэ

ту ич ˈазэ]

Они очень похожи друг на друга.
My dad works as a mechanic in a car repair shop. [май дэд уёкс эз э миˈкэник 

ин э ка риˈпеэ шоп]

Мой отец работает механиком в автомастерской.
In his spare time, dad goes to the gym or tennis. [ин хиз спеэ тайм,

дэд гоуз ту зэ джим о ˈтенис]

В свободное время папа ходит в спортзал или на теннис.
Mom is a grocery store salesman. [мом из э ˈгроусэри сто ˈсейлзмэн] Мама – продавец в продуктовом магазине.
Mom loves to embroider and read classical literature. [мом лавз ту имˈбройдэр

энд рид ˈклэсикэл ˈлитэричэ]

Мама любит вышивать и читать классическую литературу.
In the morning we wake up altogether. [ин зэ ˈмонин уи уэйк ап ˌолтэˈгезэ] Утром мы просыпаемся все вместе.
Mom and dad are going to work. [мом энд дэд а ˈгоуин ту уёк] Мама с папой идут на работу.
Me, my brother and sister are going to school. [ми май ˈбразэ джим 

энд ˈсистэ ˈкейти 

а ˈгоуин ту скул]

Я, мой брат и сестра собираемся в школу.
I am in the fifth grade. [ай эм ин зэ фифс грейд] Я учусь в пятом классе.
Katie and Jim are seniors, they are in the same class. [ˈкейти энд джим а ˈсиньэз,

зей ар ин зэ сейм класс]

Кэти и Джим выпускники, они в одном классе.
After school, I go to volleyball, and then at home I play computer games. [ˈафтэ скул, ай гоу ту ˈволиˌбол,

энд зен эт хоум

ай плей кэмˈпьютэ геймз]

После школы хожу в волейбол, а потом дома играю в компьютерные игры.
Katie goes to the theater club; she has a lot of friends. [ˈкейти гоуз ту зэ ˈсиэтэ клаб;

ши хэз э лот ов френдз]

Кэти ходит в театральный кружок, у нее много друзей.
Jim swims and studies French. [джим хэз бин ˈсуимин

энд ˈстадиин френч]

Джим плавает и изучает французский.
On weekends we visit our grandparents. [он ˈуикˈендз 

уи ˈвизит ˈaуэ ˈгрэнˌпеэрэнтс]

По выходным мы навещаем бабушку с дедушкой.
My grandmother is 62 years old, and my grandfather is 65 years old. [май ˈгрэнˌмазэр 

из ˈсиксти ту йиэз оулд, 

энд май ˈгрэндˌфазэр 

из ˈсиксти файв йиэз оулд]

Моей бабушке 62 года, а дедушке 65 лет.
Grandmother bakes delicious pies and prepares festive meals. [ˈгрэнˌмазэ бейкс диˈлишэс пайз 

энд приˈпеэз ˈфестив милз]

Бабушка печет вкусные пироги и готовит праздничные блюда.
My grandfather and I go to the lake and fish. [май ˈгрэндˌфазэр 

энд ай гоу ту зэ лейк энд фиш]

Мы с дедушкой ходим на озеро и рыбачим.
Grandparents love it when we come. [ˈгрэнˌпеэрэнтс лав ит 

уэн уи кам]

Бабушка с дедушкой любят, когда мы приезжаем.
We have many relatives. [уи хэв ˈмени ˈрелэтивз] У нас много родственников.
We’re going to my cousin’s wedding in a month. [уиэ ˈгоуин ту май ˈказнз ˈуэдин 

ин э манс]

Через месяц мы едем на свадьбу моей кузины.
My cousin Anne and her fiancé are engaged now. [май ˈказн эн энд хё фиансей 

ар инˈгейджд нaу]

Моя кузина Анна и ее жених сейчас помолвлены.
They live in London. [зей лив ин ˈландэн] Они живут в Лондоне.
Anna’s relatives and her fiancé’s relatives will come to the wedding. [ˈэнэз ˈрелэтивз 

энд хё фиансейз ˈрелэтивз

 уил кам ту зэ ˈуэдин]

На свадьбу приедут родственники Анны и ее жениха.
We will see our uncles, aunts, cousins. [уи уил си ˈaуэр ˈанклз, антс, ˈказнз] Мы увидимся с нашими дядями, тетями, кузенами.
Also at the wedding will be distant relatives. [ˈолсоу эт зэ ˈуэдин 

уил би ˈдистэнт ˈрелэтивз]

Также на свадьбе будут дальние родственники.
All our relatives are very friendly. [ол ˈaуэ ˈрелэтивз а ˈвери ˈфрендли] Все наши родственники очень дружны.
We always celebrate the holidays with our relatives. [уи ˈолуэйз ˈселибрейт зэ ˈхолэдейз 

уиз ˈaуэ ˈрелэтивз]

Мы всегда отмечаем праздники с нашими родными.
We appreciate each other and help in difficult times. [уи эˈпришиейт ич ˈазэр 

энд хелп ин ˈдификэлт таймз]

Мы ценим друг друга и помогаем в трудные времена.
I am very glad that I have such a big family. [ай эм ˈвери глэд зэт 

ай хэв сач э биг ˈфэмили]

Я очень рад, что у меня такая большая семья.

Заключение

Близкие и дальние родственники имеются у каждого. Но не всякий может похвастаться знанием своего семейного древа. Изучающим английский язык очень полезно знать, как называется родня в англоязычных странах. Это пригодиться в разговоре с иностранным собеседником.

Вы сможете рассказать о старшем, младшем поколении, о своих братьях, сестрах, кузинах, крестных и других. А также с легкостью поймете, о ком говорит собеседник. Запомните новый список слов и выражений, рассмотренный в данной теме, и попробуйте рассказать о своей родне на английском.

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу



Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

00
Months
00
Days
00
Hours
00
Minutes
00
Seconds

Получите руководство совершенно бесплатно!

ограниченное предложение

Подтвердите ваш емайл!

На указанный вами адрес было отправлено письмо со ссылкой. Вам нужно открыть его и нажать на ссылку, чтобы подтвердить подписку