/></div></noscript><!-- /Yandex.Metrika counter -->
<meta name=

Как перевести предложение из прямой речи в косвенную в английском языке?

Прямая речь и косвенная речь (Reported speech) – это одна из наиболее сложных грамматических тем в английском языке. Сложность заключается в том, что в данном разделе для каждого вида речи существует большое количество правил, нюансов и тонкостей, которые нужно обязательно выучить для нормального понимания данного языка.

Английская грамматика

Но отчаиваться сразу не стоит! Лучше запаситесь терпением и приступайте к изучению речи.

Таблица прямой и косвенной речи

Особенность перевода прямой речи в косвенную заключается в том, что меняется не формула, а само время. То есть, если мы хотим перевести первый вид речи во второй нужно сделать «шаг назад».

Примеры:

Прямая речь Косвенная речь
«I woke up late». Kate said that she had woken up late.
«Я проснулась поздно». Кейт сказала, что она проснулась поздно.

При переводе на русский это незаметно, но на английском время при передаче чужого высказывания обязательно ставится на одну ступень назад. Это обязательное правило построения косвенной речи, нарушить которое можно только в очень редких случаях.

Таблица перевода:

Прямая речь

Косвенная речь

Present Simple

Past Simple

I am/They do/She does

I, she was/they were

Present Continuous

Past Continuous

I am/she is/ hey are

I, she was/they were

Present Perfect

Past Perfect

She has/they have

She had/they had

Past Simple

Past Perfect

I did/she did

I had/she had

Past Continuous

Past Perfect Continuous

He was/they were

He had been/they had been

Future Simple

Future in the Past

I will/she will

I would/she would

Примеры:

  • I go to the school. – Tom said he went to the school. Я хожу в школу. – Том сказал, что он ходит в школу.
  • Mary is listening the music right now. – Mary said that she was listening the music right away. Мэри прямо сейчас слушает музыку. – Мэри сказала, что она слушает музыку.
  • My sister has lived since the childhood in our father’s house. – I said that my sister had lived since the childhood in our father`s house. Моя сестра живёт с детства в доме нашего отца. – Я сказал, что моя сестра с детства живёт в доме нашего отца.
  • I went to the cinema yesterday evening. – Peter said that he had gone to the cinema the day before. Вчерашним вечером я ходила в кино. – Питер сказал, что он вчера ходил в кино.
  • Parents were making a birthday cake for my little brother. – My granny said that my parents had been making a birthday cake for my little brother. Родители делали праздничный торт для моего маленького брата. – Бабушка сказала, что родители делали праздничный торт для моего маленького брата.
  • Alice will do this exercise tomorrow. – The teacher said that Alice would do this exercise the following day. Элис сделает это упражнение завтра. – Учитель сказал, что Элис сделает это упражнение завтра.
Примечание! Соединительный союз that служит для объединения предложений в косвенной речи, его можно опускать, что часто и делают в разговорной речи, но можно и использовать (это более официальный стиль).

Разница между say и tell

Разницу между двумя этими глаголами в речи уловить бывает очень сложно, но она всё же есть. Они оба обозначают такое действие, как разговаривать устно. Но в том, как и с кем разговаривать, и заключается то самое различие.

To say обозначает просто говорить (или сказать что-то, без указания лица); to tell же употребляется, когда что-то сообщают какому-то конкретному лицу.

Примеры:

To say To tell
She said (that) she does not (doesn`t) learn to play the piano. She told her friend (that) she did not (didn`t) learn to play the piano.
Она сказала, что не учится играть на пианино. Она сказала своему другу, что не учится играть на пианино.

Примеры:

  • Peter said that he was a good musician. – Питер сказал, что он хороший музыкант.
  • Mila told her parents that she would study in the university. – Мила сказала своим родителям, что она будет обучаться в университете.
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

Особенности употребления некоторых глаголов в прямой и косвенной речи

Некоторые глаголы (в основном модальные) имеют свои особенности при построении косвенной речи, которые нужно знать и уметь отличать. Далее они даны с примерами.

Will -> Would

Will – это то модальный глагол, который используется при построение будущего времени. При переводе прямой речи в косвенную он видоизменяется и превращается в Would.

Примеры:

  • I will be a doctor. – Her daughter said that she would be a doctor. Я буду врачом. – Её дочь сказала, что она будет врачом.
  • I will go to the library tomorrow. – Mikel said that he would go to the library the following day. Я пойду в библиотеку завтра. – Майкл сказал, что пойдёт в библиотеку завтра.
  • I will not (won`t) do this for me. – He said that he would not (wouldn`t) do this for me. Я не сделаю это для тебя. – Он сказал, что не сделает этого для меня.

Can -> Could

Этот модальный глагол обозначает физическую возможность что-либо уметь.

Пример:

  • I can swim. Я умею плавать.
  • I can bake cakes and different kinds of biscuits. Я умею печь торты и разные виды печенья.

При изменении прямой речи в косвенную он видоизменяется в глагол Could.

Примеры:

  • Модальный глаголShe can read and write very well. – Her parents said that she could read and write very well. Она может читать и писать очень хорошо. – Её родители сказали, что она может читать и писать очень хорошо.
  • The teacher could not (couldn’t) write this horrible thing on the blackboard. – The children saw that the teacher could not (couldn`t) write this horrible thing on the blackboard. Учитель не смог написать эту ужасную вещь на доске. – Дети увидели, что учитель не смог написать эту ужасную вещь на доске.
  • I cannot (can`t) play any musical instruments. – He admitted that he could not (couldn`t) play the any musical instruments. Я не умею играть на музыкальных инструментах. – Он признал, что не может играть на музыкальных инструментах.
  • I can do this work instead your friends. – Carry said that she could do that work instead his friends. Я могу сделать эту работу вместо твоих друзей. – Кэрри сказала, что она может сделать эту работу вместо его друзей.

May -> Might

Этот модальный глагол также обозначает возможность что-либо уметь, но уже не в физическом плане. Они часто используются в обоих видах речи.

Пример:

  • May I come in? Могу ли я войти?
  • May I borrow your pen? -Могу я одолжить твою ручку?

При переводе предложений из прямой речи в косвенную этот глагол терпит изменения и превращается в Might.

Примеры:

  • May I come in? – She asked if she might come in. Могу ли я войти? – Она просила может ли она войти.
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

Shall -> Should

Глагол Shall подобно Will используется при построении будущего времени, но звучит при этом очень устарело, поэтому редко применяется в речи, особенно разговорной. Но иногда при переводе прямой речи в косвенную он может употребляется и в таком случает преобразуется в Should.

Примеры:

  • What shall we give him when we come to his party? – They wondered what they should give him when they come to his party. Что мы подарим ему, когда придёт к нему на вечеринку? – Они поинтересовались, что бы они подарили своему другу, когда придут к нему не вечеринку.

Shall -> Would

Так как данный глагол имеет одни и те же функции, что и глагол Will, то иногда его можно преобразовать в модальный глагол Would и использовать с будущим временем косвенной речи.

Примеры:

  • My mother said “I shall go to the shop tomorrow”. – My mother said that she would go to the shop the following day. Мама сказала: «Я пойду в магазин завтра». – Мама сказала, что она пойдёт в магазин завтра.

Изменение указателей времени и места

Помимо времени, при переводе прямой речи в косвенную меняются ещё и различные указатели времени и места, которые определяют данное время. Выучить, как они изменяются, просто необходимо. Иначе при использовании указателей, которые относятся к косвенной речи, в прямой, или наоборот, вы будете выглядеть очень глупо, так как составили грамматически неверное предложение.

Пример:

Прямая речь Косвенная речь
I am going to visit the museum today. A girl told me that she was going to visit the museum that day.
Я собираюсь посетить музей сегодня. Девочка сказала мне, что собирается посетить музей сегодня.

Изменение указателей времени и места:

Here – there / тут – там;

This – that / этот – тот;

These – those / эти – те;

Today – that day / сегодня – в тот день;

Yesterday – the previous day; the day before / завтра – в предыдущий день; за день до этого;

Tomorrow – the next day; the following day / завтра – в следующий день;

Now – then; right away; at that moment / сейчас – тогда, в тот момент;

Tonight – that night / сегодня ночью – той ночью;

Last night – the previous night / прошлой ночью – в предыдущую ночь;

A year ago – a year before/ год назад – за год этого.

Примеры:

  • I do not (don`t) see you here. – Granny said that she did not (didn`t) see you there. Я не вижу тебя тут. – Бабушка сказала, что не видит тебя там.
  • My brother likes this kind of sweet. – I said that my brother liked that kind of sweet. Моему брату нравится этот сорт конфет. – Я сказала, что моему брату нравится этот сорт конфет.
  • Женщина и часыI can find nowhere these books. – Mary said that she could find nowhere those books. Я нигде не могу найти эти книги. – Мэри сказала, что она нигде не может найти эти книги.
  • The weather is fine today. – They said that the weather was fine that day. Погода сегодня замечательная. – Они сказали, что погода была замечательная в тот день.
  • I bought this bike yesterday. – I said that I had bought that bike the day before. Я купил этот велосипед вчера. – Я сказал, что купил этот велосипед за день до этого.
  • I will go to the library with my friends tomorrow. – Molly told me that she would go to the library with her friends the next day. Я пойду в библиотеку с моими друзьями завтра. – Молли сказала, что она пойдёт в библиотеку с её друзьями на следующий день.
  • Children are listening the music now. – I saw that children were listening the music at that moment. Дети сейчас слушают музыку. – Я видела, что дети слушают музыку в этот момент.
  • Alice is going to visit her friend Mary tonight. – Alice said that she was going to visit her friend Mary that night. Элис собирается посетить её подругу Мэри сегодня ночью. – Элис сказала, что она собирается посетить её подругу Мэри в эту ночь.
  • I heard a strange sound last night. – I said that a had heard a strange sound the previous night. Я услышала странный звук прошлой ночью. – Я сказала, что я слышала странный звук в предыдущую ночь.
  • I brought the notes a year ago. – He asked me if I had brought the notes a year before. Я принесла эти записи год назад. – Он спросил меня о том, что принесла ли я эти записи год назад.

Случаи, когда времена остаются без изменений

Не всегда времена при переводе прямой речи в косвенную меняются. Некоторые из них могут оставаться в изначальной форме и в чужой речи, тогда конструкция прямой речи и косвенной совпадает.

  • К таким можно отнести время Past Perfect, которое даже в косвенной речи остаётся неизменным, потому что «отступать назад» уже некуда.
    Примеры:
    • I had done my homework before my parents came home. – I said that I had done my homework before my parents came home. Я сделала домашнее задание до того, как мои родители пришли домой. – Я сказала, что я сделала домашнее задание до того, как мои родители пришли домой.
    • I washed the dishes after my friends had left. – Tom said that he washed the dishes after his friends had left. Я помыл посуду после того, как мои друзья ушли. – Том сказал, что он помыл посуду после того, как его друзья ушли.
    • I had learnt the poems be heart before the lesson started. – He admitted that he had learnt the poems be heart before the lesson started. Я выучил стихи до того, как урок начался. – Он признал, что он выучил стихи до того, как урок начался.
    • I had gone to the university before is started to work. – Koolin said that he had gone to the university before is started to work. Я пришёл в университете до того, как он открылся. – Колин сказал, что он пришёл в университет до того, как он открылся.
  • Также не изменяются предложения, действие которых происходит в настоящем (или будущем) и ещё не закончилось.
    Примеры:
    • Учи английскийI know that you are writing the story of your childhood. – He said that he knew that you are writing the story of your childhood. Я знаю, что ты пишешь историю своего детства. – Он сказал, что он знает, что ты пишешь историю своего детства.
    • Is it raining now? – I wondered that it is raining at that moment. Идёт ли сейчас дождь? – Я поинтересовался, идёт ли сейчас дождь.
    • You are making a birthday cake. – I saw that you are making a birthday cake. Ты готовишь праздничный пирог. – Я видела, что ты готовишь праздничный пирог.
  • Также не поддаются изменению истины, факты или все общеизвестные вещи.
    Примеры:
    • It is snowing every year. — My mother said that it is snowing every year. – Мама сказала, что снег идёт каждый год.
    • Ice melts when it is boiled. — The professor told is that the ice melts when it is boiled. – Профессор рассказал нам о том, что лёд тает если его нагреть.
    • He plays the violin very well. – I know that my friend plays the violin very well. Он хорошо играет на скрипке. – Я знаю, что мой друг хорошо играет на скрипке.
    • Kris is preparing for the exams. – Kris told me that she is preparing for the exams. Крис готовится к экзаменам. – Крис сказала мне, что он готовится к экзаменам.

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения при переводе прямой речи в косвенную также имеют место мыть. Их конструкция немного сложна, но если разобраться в этой теме, то проблем возникнуть не должно.

Общие вопросы

Общие вопросы – это самый лёгкий тип вопросов, который строится при помощи вспомогательного глагола или модального глагола, если мы говорим о прямой речи. Но при смене прямой речи на косвенную происходят некоторые изменения.

Например, порядок речи остаётся утвердительным, но добавляются частицы if и whether, которые связывают две части предложения. Они имеют одно и то же значение и обозначают вопросительную частицу «ли». Знак вопроса в косвенной речи при этом не используется.

Формула:

Главное предложение + if (whether) + второстепенное предложение (порядок речи без изменений).

Примеры:

  • Mother asked «Is the weather nice today?» – Mother asked If (whether) the weather was nice that day. Мама спросила: «Сегодня хорошая погода?» – Мама спросила, хорошая ли сегодня погода.
  • Molly asked me «Will you go to the party tomorrow?» – Molly asked me if (whether) I would go to the party the following day. Молли спросила «Ты идёшь на вечеринку завтра?» – Молли спросила, иду ли я завтра на вечеринку.
  • The teacher asked us «Have you done your homework?» – The teacher asked us if (whether) we had done our homework. Учитель спросил нас «Вы сделали свою домашнюю работу?» – Учитель спросил нас, сделали ли мы свою домашнюю работу.
  • Tom asked his friend «Do you receive these letters every month?» – Tom asked his friend if (whether) he received those letters every month. Том спросил друга «Ты получаешь эти письма каждый месяц?» – Том спросил друга, получает ли они письма каждый месяц.
  • She asked «Can I go with you?» – She asked if (whether) she could go with us. Она спросила «Могу ли я пойти с вами?» – Она просила, не могла ли она пойти с нами.

Специальные вопросы

Специальные вопросы – это вопросы, которые подразумевают использование специальных слов, благодаря которым можно более детально о чём- узнать. При переводе специального вопроса из прямой речи в косвенную порядок предложения остаётся утвердительным, а вопросительное слово будет служить соединительным союзом. Вопросительный знак в этом типе речи также не ставится.

Формула:

Главное предложение + вопросительное слово + придаточная часть.

Примеры:

  • Granny asked «What is your favorite subject at school?» – Granny asked what my favorite subject at school was. Бабушка спросила «Какой твой любимый предмет в школе?» Бабушка спросила, какой мой любимый предмет в школе.
  • Mother asked her son «Where did you go?» – Mother asked her son where he had gone. Мама спросила своего сына «Куда ты ходил?» – Мама спросила своего сына, куда он ходил.
  • The teacher asked the pupils «When did you come?» – The teacher asked pupils when they had gone. Учитель спросил учеников «Когда вы пришли?» – Учитель спросил учеников, когда они пришли.
  • My little brother Tom asked our mother «When do the stars fall?» – My little brother Tim asked our mother when the stars fall. Мой маленький брат Том спросил нашу маму: «Когда падают звёзды?» – Мой маленький брат Том спросил нашу маму, когда падают звёзды.

Повелительное наклонение в косвенной речи

Повелительное наклонение в косвенной речи также нельзя отнести к лёгкой теме, потому что здесь на каждое предложение найдётся своё особое правило.

Но общие изменения таковы:

  • Человек за партойКогда прямая речь выражает приказ, то классический глагол to say заменят на to tell и to order, а если просьбу, то на to ask.
  • А дальше вместо глагола идёт инфинитив.

Примеры:

  • Mother said «Do not (don`t) do this!» – Mother told me to stop doing that. Мама сказала: «Прекрати делать это!» – Мама приказала мне прекратить делать это.
  • Molly said «Tell me the truth about you». – Molly asked me to tell the truth about me. Молли сказала: «Расскажи мне всю правду о себе». – Молли попросила меня рассказать всю правду обо мне.
  • She said: «Stop laughing at my friend». – She asked me not to laugh at her friend. Она сказала «Прекрати смеяться над моим другом». – Она попросила меня не смеяться над её другом.

Замена местоимений и наречий

Помимо указателей времени и места при переводе прямой речи в косвенную, также изменяются и другие части речи такие, как местоимения и наречия.

Замена местоимений:

I – he, she — я – он, она;

We – they — мы – они;

You – she, he — ты – она, он;

Me – him, her — меня – его, её;

Them – us — их – нас;

You – her, him — тебя – её, его;

Your – his, her — твой – его, её;

My – his. her — мой – его, её;

Our – their — наш – их.

Примеры:

  • I am a very good pupil. – She said that she was a very good pupil. Я очень хороший ученик. – Она сказала, что она была очень хорошей ученицей.
  • We are drawing this for the competition. – They said that they were drawing that for the competition. Мы рисуем это для соревнования. – Они сказали, что рисуют это для соревнования.
  • I cannot (can`t) find my books. – I knew that he could not (couldn`t) find his books. Я не могу найти свои книги. – Я знаю, что он не может найти его книги.

Обход косвенных предложений

Иногда при переводе прямой речи в косвенную можно немного схитрить и обойти косвенные предложения, заменив их похожими по смыслу. Для этого существует большое количество слов-синонимов, которые могут использоваться в данном виде речи.

Примеры:

  • Polly said «I will not (won`t) do this work». – Polly refused to do this work. Полли сказала: «Я не буду делать эту работу». – Полли отказалась делать эту работу.
  • They said «Yes, we do». – They agreed. Они сказали: «Да». – Они согласились.

Заключение

Освоение темы перевода прямой речи в косвенную – очень важный момент в изучение грамматики английского языка. Эта часть довольно трудная, и для хорошего усвоения ей потребуется уделить не один час работы. Но поверьте, оно того стоит.

И в будущем, чтобы не допускать грубых или глупых ошибок и неточностей, нужно выучить все данные в этой статье правила и тренироваться переводить предложения хотя бы пару раз в день. Не стоит лениться!

Для того чтобы быстро усвоить построение речи: прямой и косвенной, нужно как можно больше практиковаться и не сдаваться на полпути. Только это поможет одолеть этот сложный раздел грамматики.

Удачи в изучении английского языка!

Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.