Ресторанное меню на английском языке с переводом и произношением
Если Вы отдыхали за границей и были в каком-нибудь европейском ресторане, то, скорее всего, видели, что названия блюд в меню указаны на разных языках, в числе которых был и русский язык. Однако так бывает не всегда. И именно в этом случае Вам на помощь придёт английский язык.
Зная меню на английском языке, Вы смело можете путешествовать в любой точке мира, заказывать завтрак, обед или ужин, не боясь оказаться в затруднительном положении.
Традиционно меню на английском языке включает в себя следующие разделы:
- Hors d’uvres – закуски;
- Soups – супы;
- Meat and meat dishes – мясо и мясные блюда;
- Poultry and poultry dishes – птица и блюда из птицы;
- Fish, sea foods – рыба, морепродукты;
- Garnishes – гарниры;
- Vegetables – овощи;
- Fruit, berries, nuts — фрукты, ягоды, орехи;
- Desserts and confectionery –десерты и кондитерские изделия;
- Soft Drinks — прохладительные напитки;
- Hot Drinks — горячие напитки;
- Alcohol — алкогольные напитки.
Hors d’uvres – закуски
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском | Перевод на русский |
Mushrooms | [ ˈmʌʃrʊmz] | м’аршрумз | грибы |
Jellied fish | [ʹdʒelıd] [fıʃ] | джэлид фиш | заливная рыба |
wholemeal bread | [‘həulmi:lbred] | холмиал брэд | хлеб с отрубями |
Stuffed cabbage roll | [ ‘stʌft ‘kæbiʤ rɔl ] | стафт кэбидьж рол | голубцы |
White bread | [waıtbred] | уайт брэд | белый хлеб |
Cheese | [tʃi:z] | чи:з | сыр |
Potato chips | [ pə’teitəu tʃɪps ] | потэйтоу чипс | картофельные чипсы, чипсы |
meat dumplings | [ mi:t ‘dʌmpliŋz ] | ми:т дамплинз | пельмени |
Sandwich | [ʹsænwıdʒ] | сэнвич | сэндвич |
Bread | [bred] | брэ:д | хлеб |
toasts | [təusts] | тостс | гренки |
Hot dog | [ hɔt dɔg ] | хот дог | хот-дог |
Hamburger | [‘hæmbə:gə] | хэмбу:ге | гамбургер |
Hard-boiled egg | [hɑ:d]-[bɔıld] [eg] | ха:д-боилд эг | яйца вкрутую |
Deep-fried potatoes | [ di:p-fraid pə’teitəuz ] | ди:п фрайд потэйтоуз | картофель фри |
Soft-boiled egg | [sɒft]-[bɔıld] [eg] | софт-боилд эг | яйца всмятку |
Burger | [ˈbɜːgər] | буге | бургер |
ketchup | [ˈkeʧəp] | кечоп | Кетчуп |
Garlic bread | [ʹgɑ:lık] [bred] | га:лик брэд | чесночный хлеб |
canned food | [kænd fuːd] | кэнд фу:д | консервы |
Cheese plat | [tʃi:z] [plæt] | чи:з плэт | сырная тарелка |
Soups – супы
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском | Перевод на русский |
Broth | [brɒθ] | брос | бульон |
cabbage soup | [ ‘kæbiʤ su:p ] | кэбидьж су:п | щи |
Milk soup | [ˈmɪlk ˈsu:p] | милк су:п | молочный суп |
Soup of pumpkin | [ˈsu:p əv ˈpʌmpkɪn] | су:п ов пампкин | суп из тыквы |
Pea soup | [ˈpi: ˈsu:p] | пи: су:п | гороховый суп |
Tomato soup | [təˈmɑːtəʊ ˈsu:p] | тома:тэу су:п | томатный суп |
Creamy ear Finnish | [ˈkriːmi ˈɪə ˈfɪnɪʃ] | сри:ми иа финиш | финская уха |
Cream soup with trout | [kriːm ˈsu:p wɪð traʊt] | кри:м су:п уиз траут | крем-суп с форелью |
Cream of mushrooms | [kri:m] [ɒv] [ˈmʌʃrʊmz] | кри:м ов м’аршрумз | крем-суп с грибами |
Homemade noodles with chicken | [ˈhomˈmeɪd ˈnuːdl̩z wɪð ˈtʃɪkɪn] | хэмэйд нудэлз уиз чикин | домашняя лапша с курицей |
Cream soup | [kri:m] [su:p] | кри:м су:п | суп-пюре |
Meat, meat dishes — мясо, мясные блюда
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском | Перевод на русский |
Pork chops | [ˈpɔ:k tʃɒps] | по:к чопс | свиные отбивные |
Spare ribs | [ˈspeə rɪbz] | сп’эа рибз | свиные рёбрышки |
Bacon | [ˈbeɪkən] | бэйкн | бекон |
Game pie | [ˈgeɪm ˈpi: | | гейм пай | пирог с дичью |
Grilled veal fillet | [ɡrɪld viːl ˈfɪlɪt] | грилд ви:л ф’илит | телячье филе, жареное на гриле |
Fillet steak | [ˈfɪlɪt ˈsteɪk] | ф’илит стэйк | вырезка |
Beef Wellington | [ˌbi:f ˈwelɪŋtən] | би:ф у’элингтэн | говядина по-веллингтонски (говядина в слоёном тесте с грибами и паштетом) |
Goat | [gəʊt] | гоут | Козлятина |
Roast beef and Yorkshire pudding | [rəʊst ˌbi:f ənd ˈjɔːkʃə ˈpʊdɪŋ] | р’оуст би:ф энд ‘ё:кшиэ п’удин | жареная говядина и йоркширский пудинг |
kebab | [ kə’bɑ:b ] | киба:б | кебаб |
Roast duck | [rəʊst dʌk] | р’оуст дак | жареная утка |
Mutton | [ˈmʌtn]̩ | матн | баранина |
Meatballs | [ ‘mi:t‚bɔ:lz ] | ми:т бо:лз | тефтели |
Chops | [tʃɒp]s | чопс | битки, отбивные |
Beefsteak | [ˈbiːfsteɪk] | б‘и:фстэйк | бифштекс |
Ham | [hæm] | хэм | ветчина |
Beef | [biːf] | би:ф | говядина |
Sausage | [ˈsɒsɪdʒ] | с’осидж | колбаса |
Rabbit | [ˈræbɪt] | р’эбит | кролик |
Cutlet | [ˈkʌtlɪt] | к’атлит | отбивная котлета |
Paste | [peɪst] | п‘эйст | паштет |
Liver | [ˈlɪvə] | л‘ивэ | печень |
Kidneys | [ˈkɪdnɪz] | к‘идниз | почки |
Roast beef | [rəʊst biːf] | р‘оуст би:ф | ростбиф |
Pork | [pɔːk] | по:к | свинина |
Veal | [viːl] | ви:л | телятина |
Tongue | [tʌŋ] | тан | язык |
Poultry, Poultry Dishes — птица, блюда из птицы
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском | Перевод на русский |
Turkey | [ˈtɜːki] | т‘ё:ки | индейка |
Chicken | [ˈtʃɪkɪn] | ч‘икин | курица |
Buffalo wings | [ˈbʌfələʊ wɪŋs] | бафало уинс | куриные крылышки |
Partridge | [ˈpɑːtrɪdʒ] | п‘а:тридж | куропатка |
Grouse | [ɡraʊs] | гр‘аус | куропатка, тетерев, рябчик |
Quail | [kweɪl] | ку‘эйл | перепел |
Duck | [dʌk] | дак | утка |
Pheasant | [ˈfeznt] | фэзнт | фазан |
Fish And Sea Foods — рыба и морепродукты
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском | Перевод на русский язык |
Halibut in white wine sauce | [ˈhælɪbət ɪn ˌwaɪt ˈwaɪn ˈsɔ:s] | х‘элибэт ин у‘айт у‘айн со:с | палтус в белом винном соусе |
Mussels | [mʌslz] | маслз | мидии |
Sprat | [spræt] | спрэт | килька |
Fried fillet of plaice | [fraɪd ˈfɪlɪt əv pleɪs] | фрайд ф‘илит ов плэйс | жареное филе камбалы |
Red caviar | [ˈred ˈkævɪɑː] | рэд к‘эвиа: | красная икра |
Black caviar | [blæk ˈkævɪɑː] | блэк к‘эвиа: | чёрная икра |
Squid, calamari | [skwɪd], [kalaˈmɑːi] | ску‘ид, еэлм‘а:ри | кальмар |
Shrimp | [ʃrɪmp] | шримп | креветка |
Crayfish | [ˈkreɪfɪʃ] | кр‘эйфиш | рак |
Herring | [ˈherɪŋ] | х‘эрин | сельдь |
sushi | [ ‘su:ʃɪ ] | суши | суши |
Cod | [kɒd] | код | треска |
Eel | [iːl] | и:л | угорь |
Salmon | [ˈsæmən] | с‘эмэн | лосось |
Perch | [pɜːtʃ] | пё:ч | окунь |
Oyster | [ˈɔɪstə] | ‘ойстэ | устрица |
Trout | [traʊt] | тр‘аут | форель |
Pike | [paɪk] | пайк | щука |
Lobster | [ˈlɒbstə] | л‘обстэ | омар |
Sturgeon | [ˈstɜːdʒən] | стё:джн | осетр |
Halibut | [ˈhælɪbət] | х‘элибэт | палтус |
Names Of Dishes, Garnishes — названия блюд, гарниры
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Artichoke | [ˈɑːtɪtʃəʊk] | ‘а:тичоук | артишок |
Spaghetti | [ spə’geti ] | спагети | спагетти |
Rice | [raɪs] | райс | рис |
Aspic | [ ‘æspɪk ] | эспик | заливное |
Pilau | [ pɪ’laʋ ] | пилоу | плов |
Green peas | [ˈɡriːn piːz] | гри:н пи:з | горошек |
Past | [ peist ] | пэист | паштет |
Fried potatoes | [fraɪd pəˈteɪtəʊz] | фрайд пот’эйтэуз | жареный картофель |
Sauerkraut | [ˈsaʊəkraʊt] | с’аукраут | кислая капуста |
Tomatoes | [təˈmɑːtəʊz] | том’а:тэуз | помидоры |
Salami | [ səˈlɑːmɪ ] | сола:ми | салями |
Buckwheat | [ˈbʌkwiːt] | б’акуи:т | гречневая каша |
Mashed potatoes | [ˈmæʃtpəˈteɪtəʊz] | мэшт потэйтоуз | картофельное пюре |
Mashed potatoes | [mæʃt pəˈteɪtəʊz] | мэнт пот’эйтэуз | пюре |
Lettuce | [ˈletɪs] | л’этис | салат-латук |
Asparagus | [əˈspærəɡəs] | эсп’эрэгэс | спаржа |
Cauliflower | [ˈkɒlɪflaʊə] | к’о:лифлауэ | цветная капуста |
Spinach | [ˈspɪnɪdʒ] | сп’инидж | шпинат |
Vegetables — овощи
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Garlic | [ʹgɑ:lık] | г’а:лик | чеснок |
Aubergine | [ʹəʋbəʒi:n] | оубэджи:н | баклажан |
Capsicum | [ʹkæpsıkəm] | к’эпсикэм | болгарский перец |
Broccoli | [ʹbrɒkəlı] | брокэли | брокколи |
Yam | [jæm] | яэм | сладкий картофель |
Chili | [ʹtʃılı] | чили | жгучий перец |
Marrow | [ʹmærəʋ] | мэроу | кабачок |
Cabbage | [ʹkæbıdʒ] | кэбидж | капуста |
Potatoes | [pəˈteɪtəʊz] | пэтэйтоуз | картофель |
Maize, corn | [meız], [kɔ:n] | мейз, ко:н | кукуруза |
Turnip | [tɜːrnɪp] | тю:нип | репа |
Onions | [ˈʌnjənz] | аньэнз | лук |
White radish | [waɪt] [ˈrædɪʃ] | уайт рэдиш | редька |
Pickled cucumbers | [ʹpık(ə)ld] [ˈkjuːkʌmbəz] | пиклд кьюкэмбэз | маринованные огурцы |
Carrot | [ʹkærət] | кэрэт | морковь |
Cucumber | [ˈkjuːkʌmbəz] | кьюкэмбэ | огурец |
Pepper | [ʹpepə] | пэпэ | перец |
Parsley | [ʹpɑ:slı] | па:сли | петрушка |
Tomatoes | [təˈmɑːtəʊz] | тома:тэуз | помидоры |
Radish | [ʹrædıʃ] | рэдиш | редис |
Beet | [bi:t] | би:т | свёкла |
Dill | [dıl] | дил | укроп |
Beans | [biːnz] | би:нз | фасоль, бобы |
Horseradish | [ʹhɔ:s͵rædıʃ] | хо:срэдиш | хрен |
Fruit, Berries, Nuts — фрукты, ягоды, орехи
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Watermelon | [ʹwɔ:tə͵melən] | уотэмэлэн | aрбуз |
Orange | [ʹɒrındʒ] | ориндж | апельсин |
Pistachio | [pıs’tɑ:ʃıəu] | фистащио | фисташка |
Banana | [bəʹnɑ:nə] | банана | банан |
Grapes | [ɡreɪps] | грэйпс | виноград |
Cranberry | [ ‘krænbəri ] | крэнбэри | клюква |
Apricot | [ʹeıprıkɒt] | эйприкот | абрикос |
Grapefruit | [‘greipfru:t] | грэйпфру:т | грейпфрут |
Cowberry | [ ‘kaʋ‚berɪ ] | коубэри | брусника |
Pomegranate | [ʹpɒmıgrænıt] | помигрэнит | гранат |
Mango | [ʹmæŋgəʋ] | мэнгоу | манго |
Currant | [‘kʌrənt] | кёрэнт | смородина |
Raspberry | [ʹrɑ:zb(ə)rı] | разбэри | малина |
Kiwi | [ˈkiːwiː] | ки:ви: | киви |
Blackberry | [ˈblækbərɪ] | блэкбэри | ежевика |
Black currant | [ blæk ‘kʌrənt ] | блэк кёрэнт | чёрная смородина |
Nut | [nʌt] | нат | орех |
Date | [deıt] | дэйт | финик |
Apple | [ʹæp(ə)l] | эпл | яблоко |
Peach | [pi:tʃ] | пи:ч | персик |
honey | [ˈhʌnɪ] | хоней | мёд |
Lychee | [ˈlaɪʧiː] | личи: | личи |
Melon | [ʹmelən] | мэлэн | дыня |
Papaya | [pəˈpaɪə] | папая | папайя |
Pear | [peə] | пэа | груша |
Gooseberry | [‘guzbərı] | гузбэри | крыжовник |
Plum | [plʌm] | плам | слива |
Pineapple | [ʹpaınæp(ə)l] | пайнэпл | ананас |
Lemon | [ʹlemən] | рэйзинс | лимон |
Prune | [pru:n] | прун | чернослив |
Raisins | [ˈreɪzn̩z] | рэйзинс | изюм |
Cherry | [ʹtʃerı] | чери | вишня |
Tangerines | [tændʒəˈriːnz] | тэнджэринз | мандарины |
Almond | [ʹɑ:mənd] | а:мэнд | миндаль |
Strawberry | [ʹstrɔ:b(ə)rı] | стробэри | клубника |
Desserts, Сonfectionery — десерты, кондитерские изделия
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Ice cream | [aıs] [kri:m] | айс кри:м | мороженое |
Cake, sweet pastry | [keık], [swi:t] [ʹpeıstrı] | кэйк суи:т пэйстри | торт |
Whipped cream | [wıpt] [kri:m] | уипт кри:м | взбитые сливки |
Gingerbread | [ˈʤɪnʤəbred] | чжинчжебрэд | Пряник |
Wafer | [‘weɪfə] | вэйфэ | вафля |
Pudding | [ˈpʊdɪŋ] | пудин | Пудинг |
Fruit salad | [fru:t] [ʹsæləd] | фру:т сэлэд | фруктовый салат |
Sponge | [spʌndʒ] | спандж | бисквит |
Pancake | [ʹpæŋkeık] | пэнкейнк | блины |
Cottage cheese pancake | [ ‘kɔtiʤ ʧi:z ‘pænkeik ] | котидж чи:з пэнкейк | сырник |
Jam | [dʒæm] | джэм | джем |
Roll, bun | [rəʋl], [bʌn] | роул бан | булочка |
Sweet dumping | [swi:t] [ʹdʌmpıŋ] | суи:т дамплин | вареник |
Candy, sugar candy | [ʹkændı], [ʹʃʋgə] [ʹkændı] | кэнди, шугэ кэнди | леденец |
Marmalade | [ʹmɑ:məleıd] | ма:мэлэйд | мармелад |
Cookies | [ˈkʊkɪz] | кукиз | печенье |
Sugar | [ʹʃʋgə] | шугэ | сахар |
Chocolates | [ˈtʃɒkləts] | чоклитс | шоколадные конфеты |
Puff | [pʌf] | паф | слойка |
Fritters | [ˈfrɪtəz] | фритэрз | оладьи |
Marshmallow | [mɑːʃˈmæləʊ] | машмелоу | зефир |
Cupcake | [ʹkʌpkeık] | капкейк | кекс |
Eclair | [ıʹkleə] | иклэи | эклер |
Halva | [ halva ] | халва | халва |
Sweet roll cake | [swi:t] [rəʋl] [keık] | суи:т рол кейкс | рулет |
Croissant | [ʹkrwɑ:sɒŋ] | красан | круассан |
Crepe | [kreıp] | крэип | тонкий блинчик |
Muffin | [ʹmʌfın] | мафин | сдоба |
Souffle | [ʹsu:f(ə)l] | сюфлэи | суфле |
Macaroon | [͵mækəʹru:n] | макару:н | миндальное печенье |
Tartlet | [ʹtɑ:tlıt] | та:тлит | тарталетка |
Doughnut | [ʹdəʋnʌt] | доунат | пончик |
Названия напитков на английском языке
Soft Drinks — прохладительные напитки
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Mineral water | [ʹmın(ə)rəl] [ʹwɔ:tə] | минэрэл уотэ | минеральная вода |
Cream | [krēm] | кри:м | сливки |
Kvass | [kvæs] | квэс | Квас |
Yogurt / yoghurt | [‘jogət] | ёгут | йогурт |
Milk shake | [mılk] [ʃeık] | милк шэйк | молочный коктейль |
Jelly | [ˈʤelɪ] | джэли | кисель |
Juice | [dʒu:s] | джу:с | сок |
Lemonade | [͵leməʹneıd] | лэмонэйд | лимонад |
Coke | [kəʋk] | ко:ук | кока-кола |
Sparkling water | [ʹspɑ:klıŋ] [ʹwɔ:tə] | спаклин уотэ | шипучая вода |
Milk | [mılk] | милк | молоко |
Soda | [ʹsəʋdə] | сода | газированная ароматизированная вода |
Hot Drinks — горячие напитки
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Cocoa | [ʹkəʋkəʋ] | коукоу | какао |
Coffee | [ʹkɒfı] | кофи | кофе |
Tea | [ti:] | ти: | чай |
Herbal tea | [ˈɜːrbl tiː] | хё:рбл ти: | травяной чай, фиточай |
Hot chocolate | [hɒt] [ʹtʃɒklıt] | хот чоклит | горячий шоколад |
White coffee | [waıt] [ʹkɒfı] | уайт кофи | кофе с молоком |
Espresso | [eʹspresəʋ] | эспресоу | эспрессо |
Cappuccino | [͵kæpʋʹtʃi:nəʋ] | капучиноу | капучино, кофе с молочной пенкой |
Americano | [əˌmeriˈkänō] | амэриканоу | кофе «эспрессо» с горячей водой |
Macchiato | [mäkēˈätō] | макиотоу | кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока |
Latte | [‘lætei] | латеи | кофе-эспрессо с горячим молоком |
Alcohol — алкогольные напитки
Название блюда на английском языке | Транскрипция на английском языке | Произношение на русском языке | Перевод на русский язык |
Brandy | [ʹbrændı] | брэнди | бренди |
Root beer | [ruːt bɪə] | ру:т биэ | рутбир, корневое пиво, сарсапарилла (алкогольный или безалкогольный газированный напиток на травах) |
Wine | [waın] | уайн | вино |
Lager | [ˈlɑːɡər] | ла:джэ | светлое пиво |
Whisky | [ʹwıskı] | уиски | виски |
Whisky on the rocks | [ʹwıskı] [ɒn] [ðə] [rɒks] | уиски он зэ рокс | виски со льдом |
Vodka | [ʹvɒdkə] | водка | водка |
Double whisky | [ʹdʌbl] [ʹwıskı] | дабл уиски | двойное виски |
Gin | [dʒın] | джин | джин |
Ale | [eıl] | эль | эль |
Stout | [staʊt] | стаут | темное пиво |
Cognac | [ʹkɒnjæk] | коньэк | коньяк |
Tequila | [təˈkiːlə] | текила | текила |
Absinthe | [ˈæbsɪnθ] | эбсёнт | абсент |
Mulled wine | [mʌld] | малд уайн | глинтвейн |
Liqueur | [lıʹkjʋə] | ликью:э | ликёр |
Martini | [mɑ:ʹti:nı] | ма:ти:ни | мартини |
Beer | [bıə] | биэ | пиво |
Dry wine | [draı] [waın] | драй уайн | сухое вино |
Scotch whisky | [skɒtʃ] [ʹwıskı] | скоч уиски | шотландское виски |
Vine vintage | [vaın] [ʹvıntıdʒ] | уайн винтидж | марочное выдержанное |
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: https://www.youtube.com/watch?v=Hv5sX9vd3Xk
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Hv5sX9vd3Xk?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Hv5sX9vd3Xk?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Hv5sX9vd3Xk
Заказ блюда на английском языке
Однако названия блюд на английском языке – это лишь малая часть того, что необходимо знать туристу или изучающему английский язык.
Гораздо важнее – умение вести диалог с официантом или администратором, говорить так, чтобы Вас поняли. А для этого необходимо знать наиболее распространённые фразы на английском языке, которые Вы можете использовать для того, чтобы сделать заказ или что-то уточнить.
Ниже приведены некоторые из самых распространённых предложений:
Предложение на английском языке | Перевод на русский язык |
Waiter! Take my (our) order, please. | Официант! Примите мой (наш) заказ, пожалуйста. |
Do you take reservations? | Можно заказать у вас столик? |
Menu, please. | Меню, пожалуйста. |
I need a table for two, at eight of the clock, please. | Мне нужен столик для двоих на восемь часов, пожалуйста. |
Do you have a table free? | У вас есть свободный столик? |
I would like to make an order. | Я хотел бы сделать заказ. |
Could we see the menu, please? | Можем ли мы увидеть меню, пожалуйста? |
I am going for… | Я буду … |
Could you give us the menu, please? | Не могли бы вы дать нам меню, пожалуйста? |
We would like to sit by the window (in the corner). | Мы хотели бы сидеть у окна (в углу). |
I will have… | Я буду… |
Please, bring… | Принеси, пожалуйста… |
I will take… | Я возьму… |
What meat (vegetable, fish) dishes do you have? | Какие есть мясные (овощные, рыбные) блюда? |
For an appetizer, I’ll take…then… | На закуску я возьму … затем … |
What is your specialty? | Какое у вас фирменное блюдо? |
How long will it take? | Как много времени это займет? |
What kind of juice do you have? | Какой сок у вас есть? |
We are not ready yet. | Мы еще не готовы. |
May I have…? | Можно мне…? |
Could I have…? | Можно мне …? |
The bill, please. | Пожалуйста, счёт. |
Nothing more, thank you. | Это все, спасибо. |
There is a mistake in the bill. | В счёте есть ошибка. |
Keep the change. | Не нужно сдачи. |
What can you recommend? | Что вы можете порекомендовать? |
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: https://www.youtube.com/watch?v=P2yOXOz8T6Q
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/P2yOXOz8T6Q?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/P2yOXOz8T6Q?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/P2yOXOz8T6Q
Образец заграничного меню:
Заключение
Лексика по теме «Ресторанное меню на английском языке» является обязательной для изучения не только в классе, но и для взрослых, поскольку её незнание может оказать значительное влияние на вашем путешествии. «Какие ингредиенты входят в состав блюда?», «Какое в нём мясо?» и «Есть ли оно вообще?» – на все эти вопросы Вы сможете получить ответы, выучив меню еды в кафе или ресторане на английском языке.
Конечно же, такое обилие английских слов и английских предложений получится запомнить лишь по прошествии некоторого времени.
Однако для того, чтобы ускорить этот процесс можно:
- Приклеить стикеры с названием на некоторые продукты (например: на коробку с молоком, на кофе, на конфеты и так далее).
- Написать небольшие стихотворения пусть даже и слегка в шуточной манере: «яйцо упало в снег – egg», «чтоб пищу иметь, нужен труд – food», «дыню кушай смело – это melon» и так далее.
- Также можно визуализировать слова. Для этого достаточно их просто нарисовать.
- Ещё одним очень хорошим вариантом, который станет Вашей практикой и позволит как следует отработать и закрепить все слова, это составить свое собственное меню на английском языке. В конце каждого дня записывайте, а ещё лучше подробно рассказывайте о том, чем Вы завтракали, чем обедали и чем ужинали. Ну а если у Вас есть друзья, которые говорят на английском языке, то почему бы не поговорить с ними о различных блюдах, национальных кухнях и ваших предпочтениях!