Get / got правила употребления
В английском языке чрезвычайно распространены конструкции с глаголом get. Это фразовое слово, которое при умелом употреблении может заменить огромное число других глаголов. Конструкции с to get может стать спасением в процессе общения для людей, чей словарный запас пока еще невелик.
Употребление глагола get в английском языке
Get переводится на русский язык как «получать, становиться обладателем». Но данный глагол употребляется в различных пассажах, заменяя собой другие глаголы без потери общего смысла.
Синонимы глагола get:
- procure – стать причиной, обеспечивать, доставать;
- gain – добывать, зарабатывать, приобретать, достигать;
- obtain – иметь место, существовать, быть признанным;
- pocket – присваивать;
- bring – приносит;
- arrive – пребывать.
Это – лишь краткий перечень глаголов, которые можно с успехом заменять в устной и письменной речи конструкциями с get. В зависимости от того, с какой частью речи употребляется данное слово, оно будет иметь различные значения и указывать на разное время действий.
Get с существительными или местоимениями
В случае употребления с существительными или местоимениями значение глагола get наиболее приближено к классическому пониманию «получать, приобретать»:
- It’s your turn to get dinner this evening. – Твоя очередь готовить ужин этим вечером.
- I don’t get him. – Я не понимаю его.
- His behavior gets me at times. – Его поведение иногда меня раздражает.
Глагол get в американском английском может быть заменен на getting, а в британском варианте на конструкцию have got:
- Is terribly getting. – Становится жутко.
- Get down to business. – Беритесь за дело.
- She is getting on quite well at work. – Он стал преуспевать на работе.
- The rumor got around the whole village. – Слухи обошли всю деревню.
Имея собственный перевод и конкретное значение, как самостоятельная часть речи, глагол get даже в простейших речевых конструкциях с существительными и местоимениями приобретает особое значение, понятное только в контексте.
Get с прилагательными
В английском языке есть особенность в генерировании глаголов.
Например, в русском языке можно сформировать так называемые отглагольные прилагательные, которые называются причастием: сваренное яйцо, раненый солдат, окрашенная стена.
В английской речи подобные конструкции имеют вид: яйцо стало вареным, солдат получил рану, стена стала крашеной.
Для обозначения приобретенного признака, который образовался в результате воздействия на предмет или ситуацию, используется глагол get.
В этом случае он приобретает значение «становиться»:
- Don’t get angry with me. – Не сердись на меня (не становись сердитой).
- She gets tired very quickly. – Она устает очень быстро (становится усталой).
- We are getting married. – Мы собираемся пожениться (станем женатыми).
- If he get older. – Если он становится старше.
- Financial situation will get better. – Финансовая ситуация станет лучше.
Get с предлогом
В соединении с предлогами get становится фразовым глаголом, который обозначает конкретное направленное действие. В предложениях и фразах с подобными конструкциями сочетание get + предлог нельзя переводить буквально.
Например, get after не переводится «станет потом», в данном случае get after указывает на то, что действие совершается после чего-либо:
She’s always getting after the neighbors for one thing or another. – Она всегда найдет за что поругать соседей.
По такому же принципу строится применение других сочетаний get + предлог:
- get about – начинать;
- get across – переправляться;
- get ahead – подтягиваться, продвигаться, догонять;
- get along – обходиться, уживаться, довольствоваться;
- get away – уходить, удирать, сделать;
- get by – прожить;
- get down – опускаться, приземляться;
- get in, get into – попадать внутрь, входить, заходить;
- get off, get on, get out – извлечь, сходить, выходить, вылезать, уходить;
- get to – добраться, попасть;
- get under – попадать;
- get within – получать, согласовывать.
Get с причастием прошедшего времени
Причастие прошедшего времени – это часть речи, обладающая одновременно признаками прилагательного, глагола и наречия. В английском языке, как и в русском, причастие может выступать в качестве определения или именной части сказуемого.
Причастие имеет временные формы и может уточняться при помощи наречий. В сочетании с некоторыми прилагательными глагол get приобретает форму причастия прошедшего времени.
- What should I do to get on in translation? – Что мне нужно делать, чтобы преуспеть в переводе?
- The pupils must get their hair cut. – Ученикам необходимо подстричься;
- Then he got impatient. – Затем он потерял терпение;
- He has got an invitation to the wedding. – Она получила приглашение на свадьбу;
- We must get the car repaired. – Нам нужно отремонтировать машину;
- They got divorced. – Они развелись.
Как видно из примеров, при образовании причастия прошедшего времени к глаголу прибавляется суффикс –ed, а частица to фразового глагола опускается. На русский язык конструкции с причастием прошедшего времени чаще всего переводятся как деепричастия.
Значение Got
Глагол got – это словоформа от to get, которая чаще всего употребляется в качестве модального глагола to have «владеть», обозначается have got в британском варианте и getting в американском английском. Во всех этих случаях данное выражение означает «владеть».
- I have got a country house. – У меня есть дача.
- My friend got together with her boyfriend. – Моя подруга начала встречаться со своим парнем.
Конструкция to get
Глагол в форме to get чаще всего встречается в устойчивых выражениях – идиомах, или в грамматических оборотах.
- to get up an appetite for – почувствовать вкус;
- to get into one’s head – вбить себе в голову;
- to get blood up – вывести из себя;
- to get it in the neck – получить нагоняй;
- to get off with a whole skin – выйти сухим из воды;
- to get the bit between one’s teeth – закусить удила;
- to get one’s hand in – набить руку;
- to get one’s breath – перевести дыхание;
- to get over – обойти (обыграть, перехитрить);
- to get to – уговорить;
- to get under way – сдвинуться с места;
- to get a head – иметь тяжелую голову;
- to get in wrong – попасть в немилость;
- to get one’s own way – настоять на своем;
- to get hold of – схватить мысль.