/></div></noscript><!-- /Yandex.Metrika counter -->
<meta name=

Как перевести прямую речь в косвенную в английском языке?

В разговорах люди часто цитируют кого-то, рассказывают об эмоциях своих друзей, передают друг другу их слова. При пересказе чьих-то слов, обычно используется прямая речь. Однако, это не всегда удобно, так как прямое повествование подразумевает дословный пересказ речи собеседника.

Косвенная речь и прямая речь в английском языке

В связи с этим, рассказывать о чем-либо намного проще с помощью косвенного повествования, которая позволяет передавать основной смысл слов.

Вопросительное предложение

Бывают нескольких видов.

Критериями, в соответствии с которыми они классифицируются:

  • Во-первых, вопросительная частица, с которой начинается предложение;
  • Во-вторых, ответ, который можно дать на вопрос.

Выделяют следующие виды вопросительных предложений:

  1. Общие;
  2. Специальные;
  3. Вопрос к подлежащему;
  4. Разделительные;
  5. Альтернативные.

Общие вопросительные предложения

Данный вид предложений используется, в основном, для того, чтобы узнать общую информацию в конкретный момент времени. Вопросительной частицей, с которого начинается предложение, является глагол —  do, is, can и т. д.

Вариантов ответов, которые можно дать на общий вопрос, всего два – yes/no.

Примеры:

  • Are you ready?
  • Do you sleep?
  • Can you wife cook?

Специальные вопросительные предложения

Используются, чтобы узнать конкретную информацию в конкретный момент времени. Отличительной особенностью конструкции предложения является обратный порядок слов.

Вопросы, с которых начинается предложение – специальные, такие как: What? Where? Which? и др. Соответственно, вариантов ответов, которые можно дать на специальное вопросительное предложение – множество. Однако все они должны отвечать на специальный вопрос.

Пример:

  • What are you waiting to cook?
  • How much did your get money?

Вопрос к подлежащему

Специфический вид вопросительного предложения, которое иногда относят к категории «специальных».

Его отличительная особенность – вопрос задается только к подлежащему, с помощью вопросительной частицы:

  • What – если подлежащее предмет невоодушевленный;
  • Who – если одушевленный.

Структура вопросительной речи сходна с повествовательной.

Пример:

  • Who will come to cinema?
  • What makes you feel sad?

Разделительные вопросительные предложения

Разделительный вопрос является своего рода «эмоциональным» вопросом, так как служит для передачи таких эмоций, как: удивление, сомнение и т.д. Данный вид предложений, с практической точки зрения состоит из 2-х впоросов: утвердительного и вопросительного.

Утвердительное предложение является прямым, а вопросительное – вспомогательный глагол или местоимение с отрицательной частицей “not”. При этом, если утвердительное предложение содержит частицу “not”, то в вопросительном она не ставится.

Примеры разделительных вопросительных предложений:

  • All children like sweets, are not they?
  • You have done the homework, haven’t you?

Альтернативные

Используются чтобы узнать выбор вашего оппонента. Их отличительной особенностью является наличие частицы «or». Альтернативное вопросительное предложение может быть задано к любому члену.

Примеры:

  • Are the pupils reading a text or writing a dictation?
  • Is the dress you bought red or black?
Вопросительные предложения, как и все остальные, могут быть переведены из прямого повествования в косвенное, чтобы рассказать суть обсуждения третьему лицу.

Правила перевода вопросительного повествования в косвенное:

  1. Порядок частей предложения в них остается неизменным.
  2. Знаки препинания опускаются.
  3. Соблюдается правило согласование времен – т. е. слова собеседника, которые передаются, переводятся в прошедшее время.
  4. Say заменяется на ask или inquire.

При переводе вопросительного повествования в косвенное, предложения могут быть только:

  • Общими;
  • Специальными.

Общие косвенные вопросы

Используются, в основном, для того, чтобы узнать общую информацию в конкретный момент времени. Повествование собеседника, переконвертируемые в прямую речь присоединяются к основной части предложения с помощью частиц союзами if, whether.

Вариантов ответов, которые можно дать на общий вопрос, также два – yes/no.

Пример:

  • He asked if I should go (whether I should go) to the Institute the next day.

Специальные косвенные вопросы

Вопросительные частицы, с которых начинается предложение – специальные, такие как: What?;Where?; Which? и др. остаются при переводе в косвенное повествование.

Пример:

  •  The father asked (me) what I was waiting.

Повелительное предложение

Повелительные предложения бывают нескольких видов. Критерием, в соответствии с которыми они группируются, является способ побуждения к действию оппонента.

В соответствии с этим, виды повелительные предложений:

  1. Выражают приказ.
  2. Выражают запрет.
  3. Выражают просьбу.

Приказные повелительные предложения

Данный вид предложений используется для побуждения собеседника к действию. Повелительные предложения всегда начинаются с глаголов, они даже могут состоять только лишь из одного глагола.

Пример:

  • Give me money.
  • Eat.
  • Run!

Запретительные повелительные предложения

Однако если с помощью повелительного предложения выражают запрет, то предложение приобретает структуру отрицательного —  вспомогательным глаголом, перед частицей «not», будет «do».

Пример:

  • Do not eat.
  • Do not run.

Чтобы немного смягчить приказной порядок, в котором действуют повелительные предложения, можно использовать такие частицы, как: will, won’t, would.

Пример:

  • Do not eat, won’t you?
  • Do not run, will you?

Однако, в таком случае, повелительные предложения станут вопросительными.

Повелительные предложения с просьбой

Прямая речь в английском языкеВ конструкции данных предложений используется вспомогательный глагол «let».

В отличие от приказных и запретительных, данный вид предложений носит более дружественный характер.

Пример:

  • Let’s read the book!
  • Let him do it himself!

При переводе повелительных предложений из прямого повествования в косвенное, большое внимание уделяется виду повелительного повествования, т. е. оно приказное, запретительное или является просьбой.

В соответствии с видом предложения употребляются слова, для создания косвенного повествования.

Также существуют правила перевода повелительного повествования в косвенное:

  1. Вводится существительное или местоимение, к которому было обращено повелительное предложение.
  2. Глагол, в случае отрицания, ставится в инфинитив.
  3. Let us заменяется на to suggest.

Передача восклицания в косвенной речи

Восклицательные предложения служат для того, чтобы передавать наши восторженные эмоции о предмете или явлении. В конце таких предложений ставится восклицательный знак, в связи с чем они и получили своё название.

Пример:

  • You are beautiful!
  • At last you have returned!
Восклицательные предложения могут начинаться подобно специальным вопросительным с вопросных слов: what – данное слово относится существительному или местоимению, how – данное слово относится к наречию или прилагательному.

Пример:

  • How beautifully she sings!
  • What a beautiful house that is!

Для того, чтобы передать чувства и эмоции собеседника, вопросительное повествование переводят в косвенное, в соответствии со следующими правилами:

  1. В главной части предложения остаётся прямой порядок слов.
  2. Частицы what и how заменяют exclaim, say. Пример: He exclaimed the design was unusual.
  3. Частицы wow и great заменяют give an exclamation of relief|surprise. Пример: He gave an exclamation of surprise as he unwrapped his gift.
  4. Сказуемое основного предложения выражается глаголом.
  5. Изменяется пунктуация.

Английский язык: перевод прямой речи в косвенную

С помощью прямого повествования, как в английском, так и в других языках человек передает мысли своего собеседника оппоненту дословно, т. е. слово в слово. На письме принято выделять прямую речь кавычками.

С помощью косвенного повествования человек также передает мысли своего собеседника третьему лицу. Но при этом происходит не дословный пересказ, а отражается общая мысль повествования.

Прямая и косвенная речь: правила

Перечислим их:

  1. Знаки препинания опускаются. Т.е. ни «», в которые закреплено повествование собеседника, ни запятая или двоеточие, отделяющие ее, в косвенном повествовании не ставятся;
  2. Необходимо соблюдать правила согласования времен, т.е. слова собеседника, которые передает рассказчик, ставятся в прошедшее время;
  3. Личные и притяжательные местоимения, при передаче мыслей своего собеседника третьему лицу с помощью косвенного повествования, заменяются местоимениями I и II лица;
  4. Глагол to say заменяется на to tell, в необходимой для этого временной форме;
  5. Временные наречия, а также наречия места заменяются на соответствующие по смыслу;
  6. Глаголы would, should, ought, might и др., при передаче мыслей своего собеседника третьему лицу с помощью косвенного повествования, используются в ней без изменений;

Прямая и косвенная речь: упражнения

Определите вид предложения: прямая речь, вопросительное или повествовательное, и представьте его в виде косвенного повествования:

  1. “I am waiting to go to Sasha,” Katty said.
  2. “I take my sister to school every day,” Sasha said.
  3. “You may take my letter,” Angel said.
  4. Do you spend much time out- of-doors?
  5. Do you do sports?
  6. Have you a good appetite?
  7. Is anything wrong with you?
  8. Wash up the dishes after the breakfast.
  9. Buy bread, milk and sugar.
  10. Start doing your homework before I come.
  11. Take the dog for a walk.

Прямая и косвенная речь в английском языке, таблица

Изменение предложения в косвенном повествовании Прямое повествование Настоящее время Прошедшее время
Повелительное наклонение в прямом повествовании меняем → на инфинитив в косвенной речи

 

Brother says to me: «Сome for dinner».

 

Brother asks me to come for dinner. Brother asked me to come for dinner.

 

I. Повествовательное предложение → придаточное предложение с частицей that

 

He says: «You may choose any salad you want»

 

He says that I may choose any salad I want. He said that I might choose any salad I want.

 

III. Вопросительное → придаточное, при этом:
а) общие вопросы
присоединяются к придаточному предложению частицами if, whether
He says to her: «Has Lucia been here long?»

 

He asks her if Lucia has been there long. He asked her if Kate had been there long.

 

б) в специальных вопросах
только меняется порядок слов на прямой.
The daughter asks father: «What cinema is it?»

 

The daughter asks his father what cinema it is. The daughter asked his father what cinema it was.

 

Косвенное повествование значительно упрощает речь, позволяет сделать ее более гармоничной и интересной.

Однако, чтобы правило использовать косвенные речевые обороты, необходимо хорошо знать правила использования и употребления повествовательной, вопросительной и повелительной речи, а также умело использовать времена.

Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.