Конструкция I wish: правила образования и примеры употребления

Изучающие английский язык обязательно должны знать устоявшиеся обычаи употребления слов. Именно они помогают не запутаться и четко выражать свои планы, настроение и многое другое. Что такое I wish и какое правило у этой конструкции, читайте далее.

Правило английской грамматики

Зачем нужна конструкция I wish?

  1. Во-первых, конструкция представляет собой правило английского языка. А любое правило установлено для изучения, запоминания и соблюдения. Потому всегда говорят, что есть правило – установка того, как делать правильно.
  2. Во-вторых, конструкция позволяет употреблять предложения в настоящем, прошлом времени для высказываний сожалений о невыполненных делах, о возможности сделать их позже либо просто недовольства от продолжительности действия чего-либо. Данное правило твердо укрепилось в грамматике английского языка.
  3. С помощью конструкции можно придать высказыванию особый подтекст. Необходимость здесь в сослагательном наклонении, используемом с различными глаголами. Ее обычно употребляют в языке, чтобы объясниться о невозможности что-либо совершить или сделать (нереальность выполнения).

I wish – мне жаль. Вот так по правилу звучит начало предложения. Другое – если бы. Если бы вы сказали мне данную новость неделю назад – скрытое сожаление. Аналогом I wish является конструкция If only. Кроме If only, может использоваться и I’m sorry. I`m sorry I don`t know that. – Я сожалею, что я не знал (чего-либо). Здесь она более понятна для изучающих язык. Sorry встречается на каждом шагу. C I wish дело обстоит чуть сложнее. И с постановкой, и с дальнейшим переводом.

Запутаться легко с порядком следования слов, что идет вначале, а что в конце. В отдельных случаях добавляются союзы, частицы, местоимения. По правилу их лучше запоминать отдельно. Бывает формулировка на английском носит положительное значение, а на русский по правилу переводится в негативном (отрицательном) значении.

Но все же зачем она нужна? Ведь можно обойтись и без нее. Да, такая возможность есть, но передача чувств, настроения не сможет быть полной. Именно данное правило употребления дает представление о реальном сожалении, упущении.

Важное правило (не стоит никогда про него забывать) – окончания глаголов. При знакомстве с конструкцией i wish следует использовать те, что быстро запоминаются и встречаются повсеместно, в обиходе, в сленге.

Когда употребляются предложения с I wish?

Употребляются такие предложения в следующих случаях:

  • Правило конструкции I wishPast Simple, Past Continuous – правило простого прошедшего времени. Употребляется совместно с was и were, а также глаголами в прошедшем времени. Здесь уместны разные местоимения в зависимости от предложения (смотря о ком идет речь).
    Например:
    • I wish it wasn’t snowing. – Мне жаль, что до сих пор идет снег.
    • I wish I was at the exhibition. – Как мне жаль, что я не на выставке.
  • Past Perfect – правило прошедшего совершенного времени. Приобретает форму had done и hadn`t done. Плюс употребление местоимений.
    Например:
    • I wish I had seen him. – Мне жаль, что я его не видел.
    • I wish she hadn`t painted the door. – К сожалению, она уже покрасила дверь.

Правило тесно связано с временным построением, местоимениями и порядком слов. Является сложным для запоминания. Но, преодолев такой барьер, можно будет выражаться намного увереннее. Очень часто данное правило используется в деловом английском.

Сожаление о событиях в настоящем

Правило здесь касается тонкостей построения слов в предложении и его дальнейшего перевода. Где лицо (говорящий) говорит о его сожалении в невозможности выполнить или превратить в жизнь свое желание. И популярный, принятый перевод начинается со словосочетаний хотелось бы, как жаль, к моему сожалению.

Чтобы рассказать о сожалении о событиях в настоящем, подойдет схема:

I wish + глагол в простом прошедшем времени

Важно! Во второй части со всеми местоимениями будет употребляться WERE.

Пример:

  • I wish he were at the axhibition this morning. – Плохо, что его не было на выставке сегодня утром.
  • I wish my mother were healthy. – Как жаль, что моя мать нездорова.
  • I wish I helped my friend this evening! – Как жаль, что я не помог моему другу этим вечером!
  • I wish Tom were at home this night! – Плохо, что Тома нет дома сегодня ночью!

Сожаление о событиях в прошлом

Здесь глагольная форма меняется. Слова означают ситуации и события, которые уже совершены либо только будут совершены.

Для того чтобы рассказать о сожалении о прошлом или прошедших событиях, необходимо использовать временную форму Past Perfect во второй части предложения.

Например:

  • I wish I had done my homework. – Как плохо, что я не сделал домашнюю работу.
  • I wish I hadn’t met him. – Мне жаль, что я его встретил.
  • I wish I had worked harder to get money. – Как плохо, что я не работал усерднее, чтобы получить деньги.
  • I wish he had been at the exhibition last week. – Как плохо, что его не было на выставке неделю назад.
  • I wish my cat had lived forever. – Жаль, что мой кот не может жить вечно.

Выражение недовольства с помощью I wish

С would и woudn`t можно построить текст таким образом, что собеседник будет выражать свое недовольство (желание) по поводу происходящего в настоящем. Происходит шум, кто-то громко болтает, бегает вокруг и создает суету – применяется правило с would и woudn`t. Раздражение сразу будет на лицо. Оно будет сказано с помощью взаимосвязи нужных словосочетаний.

Правило несет в себе смысл недовольства, раздражения и негативного отношения к ситуации:

  • I wish they would be beautiful! – Почему они не могут быть красивыми!;
  • I wish he would be quiet. – Вот бы он вел себя потише.
  • I wish they would be in their room! They make a lot of noise! – Сидели бы они лучше в своей комнате! Они очень шумят!

Выражение беспомощности с помощью фразы I wish

Задумчивая девочкаCould плюс инфинитив – предложение, выражающее некую беспомощность. К примеру, ученик не записал или неправильно понял задание, позвонил своему товарищу, чтобы тот ему его пересказал, но друг его тоже не записал.

Правило выражается в выражении беспомощности (жесткость здесь в проблемности понимания слов).

Примеры:

  • I wish I could know my boss better. – Плохо, что я не очень хорошо знаю начальника.
  • I wish he could visit this place. – Плохо, что он не посещал это место.
  • I wish we could go to America. – Плохо, что мы не поехали в Америку.
  • I wish you could wash the dishes. – Плохо, что ты не помыл посуду.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

If only: сожаление о событиях в настоящем

If only служит заменой I wish и подчиняется тому же правилу. Идет обязательное использование и употребление were в единственном и множественном числе.

Следует учитывать сам смысл, который доводится до слушателя. Внимание стоит заострить на порядке следования слов и словосочетаний (с if only всегда начинается предложение).

По правилу это выглядит так:

  • If only I had this newspaper. – Плохо, что у меня нет этой газеты.
  • If only he weren`t very happy. – Вот, если бы он не был таким счастливым.
  • If only it weren’t raining now. – Если бы сейчас не шел дождь.
  • If only I had many friends. – Если бы у меня было много друзей.

If only: сожаление о прошлом

Время здесь предпрошедшее или Past Perfect.

Формула:

If only + Past Perfect (had/hadn’t + глагол в третье форме).

Акцент делается на ситуацию, которая была в прошлом (то есть ее не изменить и не исправить).

Примеры:

  • If only my brother had done my work. – Хорошо бы мой брат сделал мою работу.
  • If only I had played this game. – Хорошо бы, если я играл в эту игру.
  • If only Ann had read this book! – Если бы Анна только прочитала эту книгу!
  • If only I had had a lot of money in my youth! – Ах, если бы у меня были деньги в молодости!

Замена If only на I wish

Естественно два данных правила будут схожи. Но, при замене второго на первое значение предложения будет более ярким, сильным. If only можно употребить вместо i wish в ситуации, когда сожаление приобретает сильный и неприятный оттенок.

Примеры:

  • If only/I wish I knew the answer to the question. – Если бы я только я знал ответ на этот вопрос.
  • If only/I wish I had these beautiful flowers! – Как бы мне хотелось, чтобы у меня были эти прекрасные цветы.
  • If only/I wish she had won the lottery! – Ох, если бы она выиграла лотерею!
  • If only/I wish we had travelled a lot! – Ох, если бы мы много путешествовали!

Предложения с I wish в различных временах

Past Simple

  • I wish I had a telephone. – Как плохо, что у меня нет телефона.
  • I wish I had friends. – Жаль, что у меня нет друзей.
  • Настоящее и прошедшее времяI wish I had a boyfriend. – Как жаль, что у меня нет молодого человека.
  • I wish I had more free time. – Жаль, что у меня совсем нет свободного времени.
  • I wish I came to your wedding. – Как плохо, что меня не будет на вашей свадьбе.
  • I wish I could’t come to the exhibition. – К сожалению, мне не удастся прийти на выставку.
  • I wish I visited my grandmother. – Плохо, что я не навестил бабушку.
  • I wish I were a workaholic. – Мне жаль, что я не трудоголик.
  • I wish I had a lot of musical instruments. – К сожалению, у меня нет много музыкальных инструментов.
  • I wish I had money. – Как жаль, что у меня нет денег.

Past Continuous

  • I wish you weren’t talking all the time. – Как бы я хотела, чтобы вы не разговаривали постоянно.
  • I wish it weren’t raining! – Как бы я хотел, чтобы не шел дождь!
  • I wish he weren’t smoking in the room! – Как бы я хотел, что он не курил в комнате!
  • I wish John weren’t eating this unhealthy food! – Как бы я хотел, чтобы Джон не ел эту вредную еду!
  • I wish I were walking in the park now. – Как бы я хотел сейчас погулять в парке.
  • I wish we were speaking more about this problem. – Как бы я хотел, чтобы мы обсуждали эту проблему больше.
  • I wish we were playing football now! – Как бы я хотел, чтобы мы сейчас поиграли в футбол.
  • I wish the dog weren’t barking so loudly! – Как бы я хотел, чтобы собака не лаяла так громка!
  • I wish my son were speaking English. – Как бы я хотел, чтобы мой сын говорил на английском.
  • I wish you were doing your homework right now! – Как бы я хотел, что ты делал сейчас домашнее задание!

Past Perfect

  • I wish I had a little chance to go to Russia. – Как жаль, что я не получил и малого шанса съездить в Россию.
  • I wish I had someone to help me. – К сожалению, никто не помог мне.
  • I wish I had stopped this people. – Как жаль, что мне не удалось остановить тех людей.
  • I wish I had tried stop this people. – Мне жаль, что я не попытался остановить тех людей.
  • I wish I had studied my homework. – К сожалению, я не смог подготовить домашнее задание.
  • I wish I had finished my work. – Жаль, что я не смог закончить до конца мою работу.
  • I wish I had visited Moscow. – Как жаль, что мне не удалось посетить Москву.
  • I wish I had closed my window. – К сожалению, я не смог закрыть мое окно.
  • I wish I had stopped my friend when he climbed on tree. – Мне жаль, что я не остановил друга, когда он полез на дерево.
  • I wish I had studied any language. – Как жаль, что я не изучала иностранный язык.

Wish конструкции с модальными глаголами

Модальные глаголы всегда употребляются здесь в прошедшей форме, тем самым образуя формулу:

wish + модальный глагол + любое сказуемое.

Таблица с правилами использования конструкции wish с модальными глаголами:

Конструкция Значение Пример Перевод
I wish + could + infinitive Выражает событие (желание его свершения), которое, возможно, должно случиться в будущем, но нет уверенности, что так и произойдет. He wishes he could fix his bike.

How I wish I could play the guitar!

Он хотел бы починить свой велосипед (есть такая возможность или нет – неизвестно).

Как бы я хотела играть на гитаре! (но не умею либо научусь в будущем).

I wish + could + have + глагол в прошедшей форме Выражает сожаление об упущенной возможности в прошлом что-либо поменять, изменить. We wish we could have visited her.

I wish I could have been at the museum.

Мы могли бы навестить ее (жаль, что не смогли).

Я сожалею, что мне не удалось побывать в музее.

I wish + would + инфинитив Отрицательное отношение к событию и желание его исправить в будущем. I wish it would stop raining.

I wish you would stop writing to me!

Я хочу, чтобы дождь наконец-то закончился (когда же прекратится дождь!).

Я хочу, чтобы мне перестали писать! (почему мне не прекращают писать).

Упражнение

Упражнение можно скачать тут

Заключение

Зная данный метод использования словосочетания I wish можно с легкостью использовать его для выражения своих мыслей. По правилу такая конструкция постоянно применяется при разговоре с носителем языка, а потому ее изучение, запоминание и повторение будет весьма положительным событием в изучении иностранного языка. Удачи!

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу



Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

00
Months
00
Days
00
Hours
00
Minutes
00
Seconds

Получите руководство совершенно бесплатно!

ограниченное предложение

Подтвердите ваш емайл!

На указанный вами адрес было отправлено письмо со ссылкой. Вам нужно открыть его и нажать на ссылку, чтобы подтвердить подписку