Much /many. Правило использования в английском языке
Количественные местоимения many и much
Для обозначения большого количества чего-либо или кого-либо в английском языке используются количественные местоимения many и much. Оба переводятся на русский язык словом «много». Возникает вопрос: если значение одно и то же, зачем нужны два разных местоимения? Оказывается, в этом есть смысл, так как каждое из них имеет свою область применения.
Разница между many и much
Например, в предложении «В зоопарке много животных» исчисляемым является существительное «животные». Здесь оно используется во множественном числе. По-английски предложение будет звучать так: «There are many animals in the zoo».
Неплохо было бы обойти все клетки и пересчитать всех зверей, которые в них обитают! В зоопарке много чего и кого можно посчитать. Например, тигров, слонов, медведей, обезьян, да и сами клетки, в которых они живут. В переводе на английский язык это будет выглядеть так: «many tigers, many elephants, many bears, many monkeys, many cages».
Пока вы считали обитателей зоопарка, настало время обеда, и животным принесли еду. Много еды: мясо, фрукты, молоко. И еще воду для питья. Можно ли посчитать то, что находится в кормушках у зверей? Нет. Поэтому слова, которые обозначают такие предметы, называются неисчисляемые существительные.
Значит, при переводе на английский язык нужно использовать второе местоимение. Словосочетания в этом случае будут выглядеть так: «much food, much meat, much milk, much water».
Если вы запомните эту разницу, то путаницы с употреблением many и much у вас никогда не возникнет
Кстати, и в нашем родном языке происходит то же самое. Люди ведь не говорят «много мяс», «много пищ» (Смешно звучит, правда?). Неисчисляемые существительные в русской грамматике тоже имеют форму единственного числа после слова «много», например: «много мяса», «много пищи». Здесь у нас с английским языком прямое сходство.
Утвердительные предложения
В современном английском языке в утвердительных предложениях вместо местоимений much и many все чаще употребляется их синоним a lot of.
Это универсальное местоимение, так как подходит для существительных одушевленных — a lot of people и неодушевленных — a lot of books, для исчисляемых — a lot of minutes и неисчисляемых — a lot of time.
Например: «A lot of children came to the zoo to see a new-born polar bear». – «Много ребят пришли в зоопарк посмотреть на новорожденного белого медвежонка».
Местоимения many и much часто входят в состав подлежащего, например:
- There are many candles on the fireplace shelf. – На каминной полке много свечей.
- There is much soup in the pan. – В кастрюле много супа.
В этих предложениях many и much легко можно заменить на a lot of, причем смысл предложений не изменится.
В вопросительных и отрицательных предложениях, как правило, используются местоимения much и many.
Вопросительные предложения
На первом месте в предложении стоит How many (сколько, как много), затем следует исчисляемое существительное во множественном числе.
Например:
- How many tulips are there in the vase?
Сколько тюльпанов в вазе?
- How many children do you have?
Сколько у вас детей?
С выражением How much (сколько, как много) порядок слов такой же, как и в случае с How many. В вопросе оно стоит на первом месте, а за ним следует неисчисляемое существительное в единственном числе.
Например:
- How much salt do you take in your salad?
Сколько соли ты кладешь в салат? - How much money do you need to be happy?
Сколько денег тебе нужно для счастья?
Отрицательные предложения
В отрицательных предложениях словосочетания not many и not much переводятся на русский язык как «мало», «немного».
Например:
- Not many people like bats. (существительное bat – исчисляемое).
Немногим (людям) нравятся летучие мыши (или: Мало кому нравятся летучие мыши).
- She does not eat much meat (существительное meat – неисчисляемое).
Она ест немного мяса (или: Она ест мало мяса).
Иногда после местоимений many или much следует частица of. Такая конструкция в русском языке имеет следующий перевод: «многие из…», «значительная часть чего-либо…».
Например:
- Many of my business partners live in the country.
Многие из моих партнеров по бизнесу живут за городом.
- Much of the butter is spoiled.
Значительная часть масла испортилась.
Упражнение для закрепления темы
Переведите следующие предложения на английский язык:
- В саду мало (немного) снега.
- Сколько картин на стене?
- В тарелке много супа?
- Я кладу много масла в кашу.
- В парке много деревьев.
- Детям требуется много молока.
- В холодильнике мало мяса.
- Сколько зубов у акулы?
Переводя предложения, будьте внимательны:
- Many употребляется там, где предметы можно посчитать поштучно.
- Если же они счету не поддаются, смело вставляйте в предложение слово much.