Существительные в притяжательном падеже

Притяжательный падеж в английском языке

Падеж – это грамматическая категория, характеризующая отношение существительного к главным и второстепенным членам в предложении. В английском языке насчитывается всего 2 падежа:

  • Общий падеж (the Commom Case).

Объединяет в себе практически все падежные формы русского языка. Существительное как в английском, так и в любом другом языке может сопровождаться предлогом.

Если перед словом не стоит предлог, то оно выступает в предложении в качестве подлежащего или прямого дополнения. В зависимости от значения предлога существительное может играть роль косвенного, предложного дополнения и обстоятельства.

  • Притяжательный падеж (the Possessive Case).

Притяжательный падеж в английском языке

Характерные особенности притяжательного падежа

Основное значение падежа – принадлежность предмета или живого существа (зависимой, определяемой части) к спрягаемому слову (определяющей части). Также притяжательный падеж выражает различного рода межличностные связи (родственные, дружеские).

Существительное дает ответы на следующие вопросы: чей? чья? чье? и чьи? В русском тексте передается чаще всего посредством имени существительного в родительном падеже и реже при помощи имени прилагательного с соответствующим значением.

Hummingbird’s flight – полет колибри.

В предложении существительное в притяжательном падеже выполняет, как правило, функцию определения.

Mike’s friend likes to share his picturesque photographs in the Internet. – Друг Майка любит выкладывать свои яркие фотографии в интернете.

По отношению к кому используется

Форму притяжательного падежа приобретают как одушевленные, так и неодушевленные существительные. Однако способы его построения при этом кардинально разнятся.

Образование падежа

Для того чтобы поставить одушевленное имя существительное в притяжательный падеж, к слову необходимо прибавить:

  • окончание -‘s – для единственного числа

Dog’s paw – лапа собаки, her brother’s tattoo studio – тату-салон ее брата, uncle’s requirements – требования дяди.

  • апостроф «‘» – для множественного числа и для слов в единственном числе, заканчивающихся на -s, -ss, – x.

Dickens’ novels – произведения Диккенса, his brothers‘ teacher – учитель его братьев.

Примечание:

Men – men’s features – мужские черты характера.

Children – children’s games – детские игры.

  • Если существительное составное, окончание -‘s ставится после завершающего элемента.

Son-in-law’s hat – шляпа зятя, hanger-on’s behavior – поведение приспешника.

  • Если какой-либо предмет назван в честь знаменитого человека или посвящен ему, притяжательный падеж в таком случае не употребляется.

The State Tretyakov Gallery – Третьяковская галерея.

The Pushkin Monumant – Памятник А. С. Пушкину.

  • Бывают такие случаи, когда притяжательный падеж относится к словосочетанию или целой фразе в виде придаточного предложения. Окончание прибавляется в таком случае также к последнему элементу.

Chris and Elizabeth’s kids – дети Криса и Элизабет; the man I met last week’s suitcase – портфель мужчины, которого я видела на прошлой неделе.

Произношение окончания -‘s

В зависимости от звука, которым заканчивается спрягаемое слово, притяжательное окончание может произноситься в следующих трех вариантах:
  • [s] – после глухого согласного [k, p, t, f, h]

Cat’s ears – уши кота.

  • [z] – после звонкого согласного [b, v, g, d, z, l, m, n, r] или гласного звука [i, a, y, o]

Bird’s feather – крыло птицы, crocodile’s teeth – зубы крокодила.

  • [iz] – после шипящих [tʃ, ʃ] и свистящих звуков [s, ð, θ]

Alex’s joke – шутка Алекса, the horse’s crest – грива лошади.

Что выражает притяжательный падеж

Притяжательный падеж имеет несколько значений:

  • Совместное владение чем-либо.

Kate and Mitchell’s flat – квартира Кейт и Митчелл.

  • Мера времени и расстояния.

Two-day’s sandwich – двухдневный сэндвич.

Ten-meter’s path – дорожка в десять метров.

  • Какое-либо место.
В этом случае используется абсолютный притяжательный падеж. Зависимое существительное просто не ставится после определяющего слова в падеже. Обычно под таким словом подразумевается дом, магазин или какое-либо заведение.

At my grandmother’s – у моей бабушки.

At the dentist’s – у зубного.

  • Значение «один из» в конструкции с предлогом of.

John is a worker of our neighbour’s – Джон – один из рабочих нашего соседа.

Образование притяжательного падежа в случае неодушевленных существительных

Притяжательный падеж в английском языкеПритяжательный падеж существительных, которые обозначают неживые предметы, образуется посредством предлога of, который ставится после определяемого слова (ядра).

Financial straits of the investor – финансовые трудности инвестора.

Притяжательный падеж не может употребляться с обобщающими существительными.

Сравните:

Modern flight safety precautions – современные меры предосторожности в полете.

Modern flight’s safety precautions – современные меры предосторожности в (этом полете).

В данном случае слово полет обобщается, а не конкретизируется, так как меры предосторожности, как правило, для всех полетов одинаковы.

Примечание:

В современном английском языке довольно часто употребляются так называемые цепочки существительных, которые формируется за счет родительного (чаще) или притяжательного (реже) падежей. Правило построение исключает в большинстве своем использование окончания ‘s.

The museum exhibition – выставка музея.

Окончание -‘s ставится, если существительное представляет собой:

  • единственный в своем роде предмет (астрономические объекты):

the Mercury’s companion – спутник Меркурия, the moon’s crater – кратер на Луне, the Milky Way’s planets – планеты Млечного пути.

  • явление или объект природы, которые персонифицируются в повествовании:

the mountain’s chilliness – холод этой горы, the rain’s tears – слезы дождя, the forest’s secret – тайна этого леса.

  • географическим названием:

Berlin’s places of interest – достопримечательности Берлина, the Michigan’s residents – жители штата Мичиган.

  • словом, которое выражает определенный период времени:

Jim was within two minutes’ walk of our place. – Джим был всего в двух шагах от нас.

  • словом, входящим в устойчивую фразу (фразеологизм):

in one’s mind’s eye – в чьем-то воображении;

at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки;

to be at one’s wits’ end – находиться в тупике;

to one’s heart’s content – сколько душе угодно.

  • словом, обозначающим движущуюся деталь или механизм (в основном встречается в технической литературе):

the spindle’s rotation – вращение шпинделя, bracket’s stability – устойчивость кронштейна.

  • словом, подразумевающим конкретную группу людей или животных:

the airplane’s crew – экипаж самолета, the school’s honor – гордость школы, the department’s orders – распоряжения министерства.

Примечание:

Последние два исключения, однако, подразумевают образование притяжательного падежа в двух вариантах (с окончанием ‘s и с предлогом of):

the rotation of the spindle, the honor of the nation.

Особенности употребления

  • Падеж способен выражать связь не только с определенным объектом, но и с целым классом или группой предметов. Такое значение приобретает только с определенными существительными и фразами.

Boys‘ school – школа для мальчиков (а не школа мальчиков).

December’s snowstorm – вьюга в декабре (а не вьюга декабря).

К переводу таких словосочетаний нужно подходить с особой осторожностью. На первый взгляд задание может показаться легким, однако, бывают фразы и посложнее, в которых очень трудно определить связь между их составными.

  • Если зависимое слово имеет несколько определений, то существительное в притяжательном падеже ставится во главе конструкции:

The scientist’s new publications – новые публикации ученого.

Примечание:

Если у существительного в притяжательном падеже есть свое определение, то оно ставится перед этим существительным.

The new scientist’s publications – публикации ранее неизвестного ученого.

  • Чтобы избежать лишних повторов, довольно часто определяемое слово опускают:

Having no combs in the handbag, I had to take my friend’s – Так как у меня не оказалось в сумке расчески, мне пришлось позаимствовать ее у подруги.

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу



Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

00
Months
00
Days
00
Hours
00
Minutes
00
Seconds

Получите руководство совершенно бесплатно!

ограниченное предложение

Подтвердите ваш емайл!

На указанный вами адрес было отправлено письмо со ссылкой. Вам нужно открыть его и нажать на ссылку, чтобы подтвердить подписку