Существительные в притяжательном падеже
Притяжательный падеж в английском языке
Падеж – это грамматическая категория, характеризующая отношение существительного к главным и второстепенным членам в предложении. В английском языке насчитывается всего 2 падежа:
- Общий падеж (the Commom Case).
Объединяет в себе практически все падежные формы русского языка. Существительное как в английском, так и в любом другом языке может сопровождаться предлогом.
Если перед словом не стоит предлог, то оно выступает в предложении в качестве подлежащего или прямого дополнения. В зависимости от значения предлога существительное может играть роль косвенного, предложного дополнения и обстоятельства.
- Притяжательный падеж (the Possessive Case).
Характерные особенности притяжательного падежа
Основное значение падежа – принадлежность предмета или живого существа (зависимой, определяемой части) к спрягаемому слову (определяющей части). Также притяжательный падеж выражает различного рода межличностные связи (родственные, дружеские).
Hummingbird’s flight – полет колибри.
В предложении существительное в притяжательном падеже выполняет, как правило, функцию определения.
Mike’s friend likes to share his picturesque photographs in the Internet. – Друг Майка любит выкладывать свои яркие фотографии в интернете.
По отношению к кому используется
Форму притяжательного падежа приобретают как одушевленные, так и неодушевленные существительные. Однако способы его построения при этом кардинально разнятся.
Образование падежа
Для того чтобы поставить одушевленное имя существительное в притяжательный падеж, к слову необходимо прибавить:
- окончание -‘s – для единственного числа
Dog’s paw – лапа собаки, her brother’s tattoo studio – тату-салон ее брата, uncle’s requirements – требования дяди.
- апостроф «‘» — для множественного числа и для слов в единственном числе, заканчивающихся на -s, -ss, — x.
Dickens’ novels – произведения Диккенса, his brothers‘ teacher – учитель его братьев.
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: https://www.youtube.com/watch?v=uLsen2d-x5Q
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/uLsen2d-x5Q?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/uLsen2d-x5Q?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/uLsen2d-x5Q
Примечание:
- Если категория множественного числа существительных строится не по правилу (посредством прибавления окончания -s), то притяжательный падеж строится как для единственного числа.
Men – men’s features – мужские черты характера.
Children – children’s games – детские игры.
- Если существительное составное, окончание -‘s ставится после завершающего элемента.
Son-in-law’s hat – шляпа зятя, hanger-on’s behavior – поведение приспешника.
- Если какой-либо предмет назван в честь знаменитого человека или посвящен ему, притяжательный падеж в таком случае не употребляется.
The State Tretyakov Gallery – Третьяковская галерея.
The Pushkin Monumant – Памятник А. С. Пушкину.
- Бывают такие случаи, когда притяжательный падеж относится к словосочетанию или целой фразе в виде придаточного предложения. Окончание прибавляется в таком случае также к последнему элементу.
Chris and Elizabeth’s kids – дети Криса и Элизабет; the man I met last week’s suitcase – портфель мужчины, которого я видела на прошлой неделе.
Произношение окончания -‘s
- [s] – после глухого согласного [k, p, t, f, h]
Cat’s ears – уши кота.
- [z] – после звонкого согласного [b, v, g, d, z, l, m, n, r] или гласного звука [i, a, y, o]
Bird’s feather – крыло птицы, crocodile’s teeth – зубы крокодила.
- [iz] – после шипящих [tʃ, ʃ] и свистящих звуков [s, ð, θ]
Alex’s joke – шутка Алекса, the horse’s crest – грива лошади.
Что выражает притяжательный падеж
Притяжательный падеж имеет несколько значений:
- Совместное владение чем-либо.
Kate and Mitchell’s flat – квартира Кейт и Митчелл.
- Мера времени и расстояния.
Two-day’s sandwich – двухдневный сэндвич.
Ten-meter’s path – дорожка в десять метров.
- Какое-либо место.
At my grandmother’s – у моей бабушки.
At the dentist’s – у зубного.
- Значение «один из» в конструкции с предлогом of.
John is a worker of our neighbour’s – Джон – один из рабочих нашего соседа.
Образование притяжательного падежа в случае неодушевленных существительных
Притяжательный падеж существительных, которые обозначают неживые предметы, образуется посредством предлога of, который ставится после определяемого слова (ядра).
Financial straits of the investor – финансовые трудности инвестора.
Притяжательный падеж не может употребляться с обобщающими существительными.
Сравните:
Modern flight safety precautions – современные меры предосторожности в полете.
Modern flight’s safety precautions – современные меры предосторожности в (этом полете).
В данном случае слово полет обобщается, а не конкретизируется, так как меры предосторожности, как правило, для всех полетов одинаковы.
Примечание:
The museum exhibition – выставка музея.
Окончание -‘s ставится, если существительное представляет собой:
- единственный в своем роде предмет (астрономические объекты):
the Mercury’s companion – спутник Меркурия, the moon’s crater – кратер на Луне, the Milky Way’s planets — планеты Млечного пути.
- явление или объект природы, которые персонифицируются в повествовании:
the mountain’s chilliness – холод этой горы, the rain’s tears – слезы дождя, the forest’s secret – тайна этого леса.
- географическим названием:
Berlin’s places of interest – достопримечательности Берлина, the Michigan’s residents – жители штата Мичиган.
- словом, которое выражает определенный период времени:
Jim was within two minutes’ walk of our place. – Джим был всего в двух шагах от нас.
- словом, входящим в устойчивую фразу (фразеологизм):
in one’s mind’s eye – в чьем-то воображении;
at arm’s length — на расстоянии вытянутой руки;
to be at one’s wits’ end — находиться в тупике;
to one’s heart’s content – сколько душе угодно.
- словом, обозначающим движущуюся деталь или механизм (в основном встречается в технической литературе):
the spindle’s rotation – вращение шпинделя, bracket’s stability – устойчивость кронштейна.
- словом, подразумевающим конкретную группу людей или животных:
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
ARVE Error: src mismatch
provider: youtube
url: http://www.youtube.com/watch?v=l2x7M93mZ3k
src in org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/l2x7M93mZ3k?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/l2x7M93mZ3k?wmode=transparent&rel=0
src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/l2x7M93mZ3k
the airplane’s crew – экипаж самолета, the school’s honor – гордость школы, the department’s orders – распоряжения министерства.
Примечание:
Последние два исключения, однако, подразумевают образование притяжательного падежа в двух вариантах (с окончанием ‘s и с предлогом of):
the rotation of the spindle, the honor of the nation.
Особенности употребления
- Падеж способен выражать связь не только с определенным объектом, но и с целым классом или группой предметов. Такое значение приобретает только с определенными существительными и фразами.
Boys‘ school — школа для мальчиков (а не школа мальчиков).
December’s snowstorm – вьюга в декабре (а не вьюга декабря).
К переводу таких словосочетаний нужно подходить с особой осторожностью. На первый взгляд задание может показаться легким, однако, бывают фразы и посложнее, в которых очень трудно определить связь между их составными.
- Если зависимое слово имеет несколько определений, то существительное в притяжательном падеже ставится во главе конструкции:
The scientist’s new publications – новые публикации ученого.
Примечание:
Если у существительного в притяжательном падеже есть свое определение, то оно ставится перед этим существительным.
The new scientist’s publications – публикации ранее неизвестного ученого.
- Чтобы избежать лишних повторов, довольно часто определяемое слово опускают:
Having no combs in the handbag, I had to take my friend’s – Так как у меня не оказалось в сумке расчески, мне пришлось позаимствовать ее у подруги.